Социальная инженерия - Социальный инжиниринг - Social Engineering - Психологическое манипулирование людьми - Psychological manipulation of people - Социотехнические атаки - Sociotechnical attacks
1004
7
|
Lifestyle - Лайфстайл - Стиль жизни - Образ жизни
1115
7
|
Товары двойного назначения - Техника гражданского, двойного или военного назначения
365
7
|
Льготы - определённые преимущества, дополнительные права, полное или частичное освобождение от выполнения установленных правил, обязанностей, или облегчение условий их выполнения
1408
7
|
Федеральный закон 273-ФЗ - Об образовании
270
7
|
Торговля - FMCG&Retail - Одежда, обувь и аксессуары - Clothing, shoes and accessories
1758
7
|
Налогообложение - EBITDA - Earnings Before Interest, Taxes, Depreciation and Amortization - Прибыль до вычета процентов по кредитам и займам, налогов и амортизации
7690
6
|
Зоология - Животные домашние - Pets - PetTech - pet friendly
655
6
|
M&A - Mergers and Acquisitions - Монополии - Monopoly - антимонопольные службы, законодательство, комплаенс
1841
6
|
M&A - Mergers and Acquisitions - Слияния и поглощения - Консолидация
4577
6
|
МВД РФ - ГИБДД ПДД - Правила дорожного движения
413
6
|
Электроэнергетика - Тепловая электростанция - теплоэнергетика, теплоснабжение - теплоэлектроцентраль, ТЭЦ
194
6
|
Энергетика - Энергопотребление - потребление энергии
906
6
|
Здравоохранение - Генетика - Genetics - Геном человека - The human genome - генетическая информация - наследственный ген - Федеральная научно-техническая программа развития генетических технологий - Национальная база генетической информации
1651
6
|
Газы - Метан - methanum - болотный газ
361
6
|
ММБ - малый бизнес и микробизнес
1017
6
|
Последняя миля - канал, соединяющий конечное (клиентское) оборудование с узлом доступа провайдера (оператора связи)
743
6
|
Минцифры РФ - ФЦП Электронная Россия - Федеральная целевая программа
891
6
|
Радиация - Ионизирующее излучение - Ionizing radiation - Радиоактивное излучение - Radioactive radiation - Облучение - воздействие ионизирующей радиации на биологические объекты
291
6
|
CMSA - China Manned Space Agency - China Manned Space Program - Shenzhou - Шэньчжоу - Китайская космическая программа
76
6
|
Биология - наука о живых существах и их взаимодействии со средой обитания - Биологическое разнообразие - Биоразнообразие
1235
6
|
Здравоохранение - Биотехнология - Biotechnology - Биоинженерия - Bioengineering - Биологическая инженерия - Biological Engineering - Биоинформатика - Bioinformatics
508
6
|
Здравоохранение - Хирургия - хирургические методы
312
6
|
Налогообложение - НДС - Налог на добавленную стоимость
2210
6
|
HRM - HR-management - Human Resource Management - HR-консалтинг - Управление персоналом - Кадровый учет - Штатно-кадровый контур - Аутплейсмент - Outplacement
3075
6
|
Транспорт - Трубопровод - Трубопроводная инфраструктура
115
6
|
MedTech - ЭЛН - электронный листок нетрудоспособности - больничный лист
357
6
|
Транспорт общественный - Такси - Таксопарки - Таксомоторные парки
965
6
|
Транспорт - Средства индивидуальной мобильности - Велосипед - Самокат - колёсное транспортное средство
743
5
|
Патент - охранный документ исключительного права, авторства и приоритета изобретения, полезной модели, промышленного образца либо селекционного достижения - Изобретательство - Новаторство
1587
5
|
Здравоохранение - Паника - паническая атака - Фобия - боязнь - phobia - fear - иррациональный неконтролируемый страх или устойчивое переживание излишней тревоги
831
5
|
Здравоохранение - Донорство - Переливание крови - Программы развития добровольного донорства крови
288
5
|
Стихийные бедствия - Засуха - Drought
32
5
|
CDTO - Chief Digital Transformation Officer - CDO - Chief Digital Officer - Руководитель цифровой трансформации
435
5
|
Национальный проект
350
5
|
Спорт - Футбол
747
5
|
Астрономия - Гравитация - притяжение, всемирное тяготение - gravity - gravitas
1146
5
|
Вторая мировая война - WWII - World War - the Second World War
627
5
|
Интернет-пользователь - internet user - интернет-сообщество - internet community - интернет-аудитория - internet audience
2128
5
|
Дистрибьютор - дистрибутор - дистрибуция
3125
5
|