Fashion industry - Индустрия моды 324 2
Федеральный закон 1-ФЗ, 63-ФЗ - Об электронной цифровой подписи (ЭЦП) 436 2
Федеральный закон 220-ФЗ - О контрактной системе в сфере закупок товаров, работ, услуг для обеспечения государственных и муниципальных нужд 587 2
Фондовая биржа - SPO - Secondary Public Offering - Вторичное публичное размещение акций компании 79 2
ANSI PMI PMBoK - Project Management Body of Knowledge - Свод знаний по управлению проектами 75 2
Оферта - Offero - предложение о заключении сделки, в котором изложены существенные условия договора 190 2
Гибкий офис - Flex office - Flexible office space - Multispace office - Коворкинг - Coworking - офис с сервисом и более комфортными условиями аренды - концепция технологичных гибких офисов 209 2
Последняя миля - канал, соединяющий конечное (клиентское) оборудование с узлом доступа провайдера (оператора связи) 764 2
P&L Statement - Profit and Loss - отчет о прибылях и убытках 207 2
Бухгалтерия - Первичка - Первичный документ - бумажный или электронный документ свидетельствующий о каких-либо деловых или финансовых транзакциях 416 2
Кибернетика - Cybernetics 248 2
Антитеррор - Терроризм - террористические акты - антитеррористические меры 1625 2
ИТ-экспорт - экспорт информационно-телекоммуникационных технологий 31 2
Единорог - unicorn - частная компания, стартап, оцениваемый в $1 млрд и выше 60 2
Минцифры РФ - ФЦП Электронная Россия - Федеральная целевая программа 891 2
Земельный кадастр - кадастровый инженер - землемер 53 2
FinTech - Денежные переводы - Money transfers 1116 2
Пищевая промышленность - Алкоголь - Пиво - Beer - слабоалкогольный напиток 302 2
Ergonomics - Эргономика 1694 2
Доступный интернет - Бесплатный доступ к социально значимым сайтам - Реестр социально значимых ресурсов 749 2
Химия - Chemistry - область естествознания - наука о веществах, их строении, свойствах и взаимных превращениях 2184 2
Ветеринария - Veterinary medicine - отрасль науки, которая занимается лечением животных 101 2
Транспорт общественный - Коммунальный транспорт - Пассажирские перевозки - Public transport - Passenger transportation - муниципальные и коммерческие автобусы, троллейбусы и трамваи 2966 2
Негласное наблюдение - Covert surveillance - скрытое наблюдение - слежка - подслушивание - прослушка - отслеживание передвижений 558 2
Товары двойного назначения - Техника гражданского, двойного или военного назначения 374 2
Здравоохранение - Онкология - Онкологические заболевания - Карцинома - Канцерофобия - Oncological diseases - Carcinoma - Злокачественная опухоль - Рак лёгкого (бронхогенный рак, бронхогенная карцинома) - Cancer Cell Detection Device 823 2
Федеральный закон 85-ФЗ - Закон о просветительской деятельности - Закон о запрете просвещения 117 2
Торговля оптовая - Wholesale trade 1233 2
Здравоохранение - Аллергия - Allergy - Аллергология - Allergology - Аллергологическое тестирование - Allergological testing 225 2
Химическая промышленность - Chemical industry 291 2
Прокуратура - система органов, осуществляющих от имени государства высший надзор за соблюдением законодательства, прав, свобод человека и гражданина 1831 2
Спорт - Шахматы - Chess 255 2
Здравоохранение - Стоматология - раздел медицины, занимающийся изучением зубов, их строения и функционирования 231 2
Строительство - Товары для строительства и ремонта - Do It Yourself, DIY - самодельничество или «сделай сам» 349 2
Геология - Geology - Сейсмология - Seismology - совокупность наук о строении Земли - геологоразведка - сейсморазведка 473 2
Системно значимые банки - Системно значимые кредитные организации 22 2
Здравоохранение - Гормоны счастья - Hormones of happiness 160 2
Пищевая промышленность - Кулинария, Cooking - Гастрономия, Gastronomy - наука, изучающая связь между культурой и пищей 443 2
Пищевая промышленность - Сахар - сахароза - Sugar - sucrose 318 2
Зоология - Животные - Птицы - Birds - Орнитология 762 2