Доходность - ставка доходности - Rate of return 704 25
Зоология - Энтомология - Насекомые - Insects 234 25
Астрономия - Космос - Сверхновая звезда - Вспышка сверхновой - Supernova 348 25
Федеральный закон 187-ФЗ - О безопасности критической информационной инфраструктуры (КИИ) Российской Федерации 1792 24
Здравоохранение - Эпидемиология - Самоизоляция, Self-isolation - Карантин, Quarantine - Lockdown, Локдаун - строгие санитарно-эпидемиологические ограничения по перемещению граждан 787 24
Пищевая промышленность - Алкоголь - Пиво - Beer - слабоалкогольный напиток 302 24
Пищевая промышленность - Кулинария, Cooking - Гастрономия, Gastronomy - наука, изучающая связь между культурой и пищей 440 24
Судебная власть - Арбитраж - Арбитражный суд 464 24
Здравоохранение - Аллергия - Allergy - Аллергология - Allergology - Аллергологическое тестирование - Allergological testing 225 23
Конвергенция - процесс сближения, схождения (в разном смысле), компромиссов 433 23
Федеральный закон 210-ФЗ - Об организации предоставления государственных и муниципальных услуг 849 23
Здравоохранение - ОРВИ - H1N1 - серотип вируса гриппа А 113 22
Фондовая биржа - Blue chips - Голубые фишки - акции крупнейших компаний 534 22
ВИЭ - Солнечная энергетика - солнечная (фотоэлектрическая) электростанция - солнечные панели - солнечные батареи - солнечные датчики - Solar energy - Solar panels - Фотовольтаика 483 22
Стихийные бедствия - Наводнение - Flood 225 22
Транспорт - Водительские права - Водительские удостоверения - Driving license 357 22
Здравоохранение - ОРВИ - Острая респираторная вирусная инфекция - ОРЗ - Острые респираторные заболевания - грипп - астма - туберкулез - коклюш 211 22
IBAN - International Bank Account Number - Международный номер банковского счета 229 22
PoP - Point of Presence - Точки присутствия 310 21
Нефтегазовый сектор экономики - Бензин - Gasoline - горючая смесь лёгких углеводородов с температурой кипения от +33 до +205 °C (в зависимости от примесей) 426 21
Христианство - Христианская церковь - Библия - Священное Писание - Евангелие - Благая весть 166 21
Экология и охрана окружающей среды - Природные ресурсы - природопользование 430 21
Пищевая промышленность - Алкоголь - Алкогольные напитки - Спиртные напитки - Ликеро-водочные изделия - Alcoholic beverages - Alcohol 356 20
Товары двойного назначения - Техника гражданского, двойного или военного назначения 373 20
Транспорт - Средства индивидуальной мобильности - Велосипед - Самокат - колёсное транспортное средство 802 20
Айсберг - Eisberg 192 20
Здравоохранение - Донорство - Переливание крови - Программы развития добровольного донорства крови 294 20
Религия 150 20
Видеокамера - Видеосъёмка 706 20
Кибербезопасность - Кибервойна - Cyberwarfare - кибероружие - кибернетическая война - Милитаризация глобального информационного пространства 208 20
CA - Certification authority - Удостоверяющие центры 945 20
Экзамены 485 19
Фондовая биржа - Депозитарная деятельность - Депозитарный учет - Депозитарная расписка - Depositary receipt - Ценная бумага, удостоверяющая право собственности на акции или облигации иностранной компании 271 19
Астрономия - Экзопланета - Exoplanet - внесолнечная планета 388 19
Пищевая промышленность - Алкоголь - Алкогольные напитки - Вино - Виноделие 181 19
Здравоохранение - Сердечно-сосудистая система - Cardiovascular system - Кровеносная система - Circulatory system - Сердечно-сосудистые заболевания, ССЗ - Cardiovascular diseases - Ишемическая болезнь сердца - Morbus ischaemicus cordis 411 19
Электрод - Electrode - Катод - Эмиттер - электрический проводник, имеющий электронную проводимость и находящийся в контакте с ионным проводником (электролитом) 491 19
Здравоохранение - Офтальмология - глазные заболевания - органы зрения 678 19
ГОСТ - Межгосударственный стандарт СНГ 1069 19
GMT - Greenwich Mean Time - Среднее время по Гринвичу 126 19