Геомагнитная активность - Геомагнитное поле - Geomagnetic activity - Магнитные бури - Magnetic storms 477 26
Индустрия развлечений - Шоу-бизнес - Show business - Концерт 646 26
Зоология - Животные - Птицы - Birds - Орнитология 743 26
Здравоохранение - ОРВИ - H1N1 - серотип вируса гриппа А 113 25
Пищевая промышленность - Алкоголь - Пиво - Beer - слабоалкогольный напиток 267 25
Сельское хозяйство - Животноводство - Скотоводство - Animal husbandry - Мясная промышленность 528 25
Нанотехнология - Нанотрубка - Nanotube - тубулярная наноструктура - нанотубулен - углеродные нанотрубки - carbon nanotubes 404 25
Евросоюз - GDPR - General Data Protection Regulation EU - Общий регламент защиты персональных данных 249 25
Федеральный закон 257-ФЗ - Обязательные общедоступные телеканалы и радиоканалы - О трансляции федеральных телеканалов 1278 25
Цифровая экономика России - Федеральный проект - ЦОС - Цифровая образовательная среда 273 25
Кредитование - Ипотечное кредитование - Ипотечный кредит - Mortgage lending - Ипотека - Mortgage 598 24
Добавленная стоимость - рыночная стоимость продукции, произведённой фирмой, за вычетом понесённых затрат вне фирмы 396 24
Металлы - Серебро - Silver 771 24
Глобализация - процесс всемирной экономической, политической, культурной и религиозной интеграции и унификации 391 24
Транспорт - Средства индивидуальной мобильности - Велосипед - Самокат - колёсное транспортное средство 714 23
НТИ - Национальная технологическая инициатива - Хелснет - Healthnet - Высокотехнологическая медицинская помощь 40 23
Partner Network - Партнёрские статусы, сертификаты и программы 1249 23
Негласное наблюдение - Covert surveillance - скрытое наблюдение - слежка - подслушивание - прослушка - отслеживание передвижений 522 23
Авиакомпания - Airline - авиационная компания - авиапредприятие транспортное - авиатранспортное предприятие - авиаперевозчики 949 23
Здравоохранение - ОРВИ - H5N1 - HPAI A - highly pathogenic avian influenza - высокопатогенный «птичий грипп» - серотип вируса гриппа A 159 22
HRM - Корпоративная культура - Corporate culture 330 22
PrivacyTech - Коммерческая тайна - Commercial secret - Confidential data - режим конфиденциальности информации 521 22
Здравоохранение - Диспансеризация - профилактический медицинский осмотр - Check-up - чекап 35 22
Пищевая промышленность - Кулинария, Cooking - Гастрономия, Gastronomy - наука, изучающая связь между культурой и пищей 427 22
Металлы - Никель - Nickel 340 22
Литий - Lithium - химический элемент 576 22
ГЧП - Государственно-частное партнёрство 114 22
Цифровой регион - Федеральный проект 105 22
Кредитование - Коллекторское агентство - долговое агентство 408 21
Цифровая трансформация - Экономика данных цифровая трансформация государства - Data economy 339 21
Товары двойного назначения - Техника гражданского, двойного или военного назначения 363 21
Туризм - Экскурсии - Экскурсионные туры - Аудиоэкскурсии 626 21
Здравоохранение - Фарминдустрия, фармацевтика и фармакология - Наркотики - Наркотические и психотропные вещества - Наркотическая зависимость 182 21
Метрология - наука об измерениях, методах и средствах обеспечения их единства 308 21
Ювелирное изделие - Ювелирное украшение - Ювелирное искусство - Jewelry 631 21
Геология - Geology - Сейсмология - Seismology - совокупность наук о строении Земли - геологоразведка - сейсморазведка 448 21
Сельское хозяйство - Растениеводство - фрукты и овощи - Crop production 534 21
Дача - дачники 916 21
Алюминий - Aluminium - химический элемент 1412 21
СВО - Специальная военная операция на Украине - Спецоперация на Украине 712 21