Электроэнергетика - Электроснабжение - Энергопитание - Линия электропередачи, ЛЭП - Электросетевой комплекс - отрасль энергетики, включающая в себя производство, передачу и сбыт электроэнергии 1997 33
Новый год - Новогодние каникулы - Дед Мороз 1795 32
Человеческие ресурсы - Трудовые ресурсы - Управление человеческими ресурсами - Рынок труда - Безработица 1174 32
Интернет-пользователь - internet user - интернет-сообщество - internet community - интернет-аудитория - internet audience 2137 32
Здравоохранение - Паника - паническая атака - Фобия - боязнь - phobia - fear - иррациональный неконтролируемый страх или устойчивое переживание излишней тревоги 853 31
MBA - Master of Business Administration - Магистр бизнес-администрирования - EMBA, Executive MBA 491 30
Метеорология - Климатология - Гидрометеорология - Океанология - Океанография - Погода 1909 30
Дача - Дачный сезон - Дачники 1006 30
M&A - Mergers and Acquisitions - Монополии - Monopoly - антимонопольные службы, законодательство, комплаенс 1863 29
Транспорт общественный - Метрополитен - подземка, metro, subway, underground 594 29
Partner Network - Партнёрские статусы, сертификаты и программы 1276 29
Национальный проект - Производительность труда и поддержка занятости - Производительность.рф - Эффективная и конкурентная экономика 976 29
Астрономия - Космос - Созвездие - Звёздные скопления - Constellation 1716 28
ММБ - малый бизнес и микробизнес 1056 28
Последняя миля - канал, соединяющий конечное (клиентское) оборудование с узлом доступа провайдера (оператора связи) 753 27
Инвестиции - Брокерское обслуживание - брокерские услуги - брокерский счет 1026 26
Цифровая трансформация - Экономика данных цифровая трансформация государства - Data economy 392 26
Торговля - FMCG&Retail - Одежда, обувь и аксессуары - Clothing, shoes and accessories 1784 25
ФЦП Информационное общество - Федеральная целевая программа 1323 25
ФЦП - Федеральная целевая программа - Федеральный проект 2237 25
Know how - Ноу-хау - Секрет производства 730 24
НПФ - Негосударственный пенсионный фонд 487 24
Здравоохранение - Эпидемиология - Самоизоляция, Self-isolation - Карантин, Quarantine - Lockdown, Локдаун - строгие санитарно-эпидемиологические ограничения по перемещению граждан 786 24
Зоология - наука о животных 2765 24
Экстремальная ситуация - экстремальные условия - жесткие условия эксплуатации 1209 24
Транспорт общественный - Такси - Таксопарки - Таксомоторные парки 1007 24
Человеческие ресурсы - Увольнение персонала - Сокращение кадров 1281 24
Химия - Chemistry - область естествознания - наука о веществах, их строении, свойствах и взаимных превращениях 2153 23
Здравоохранение - Болезнь - Заболевание - Disease - Morbus 1954 23
Льготы - определённые преимущества, дополнительные права, полное или частичное освобождение от выполнения установленных правил, обязанностей, или облегчение условий их выполнения 1433 23
Кремний - Silicium - химический элемент 1665 23
Транспорт - Аэропорт - Airport - Аэровокзал - Аэровокзальный комплекс - Аэродром 1807 23
Издательское дело - Издательство - Книгоиздание - книжная индустрия - Publishing - Book Industry 1721 23
OEM - Original Equipment Manufacturer - Оригинальный производитель оборудования - Контрактное производство 1531 23
Здравоохранение - Психология - психологическая поддержка - психические расстройства - психоанализ - психическое здоровье - психоэмоциональное здоровье 1372 23
ВВП - Валовой внутренний продукт - Gross domestic product 920 22
CAPEX - CAPital EXpenditure - Капитальные расходы 448 22
Почта - услуги почтовой связи - почтовые услуги - почтовые отправления - почтовая логистика 1729 22
PrivacyTech - Коммерческая тайна - Commercial secret - Confidential data - режим конфиденциальности информации 545 21
Торговля оптовая - Wholesale trade 1224 21