|
Lising - Лизинг - Долгосрочная финансовая аренда оборудования или недвижимости
735
26
|
|
CAPEX - CAPital EXpenditure - Капитальные расходы
456
25
|
|
Экономический эффект
1213
25
|
|
БК РФ - Бюджетный кодекс Российской Федерации - Федеральный бюджет Российской Федерации
2989
25
|
|
Доходность - ставка доходности - Rate of return
701
24
|
|
Статистика - Statistics - статистические данные
1829
24
|
|
Досуг, отдых и развлечения - Leisure, recreation and entertainment - свободное время
2962
23
|
|
Образование в России
2548
23
|
|
Человеческие ресурсы - Трудовые ресурсы - Управление человеческими ресурсами - Рынок труда - Безработица
1187
22
|
|
СВО - Специальная военная операция на Украине - Спецоперация на Украине
810
22
|
|
Транспорт общественный - Такси - Таксопарки - Таксомоторные парки
1042
22
|
|
Новый год - Новогодние каникулы - Дед Мороз
1831
22
|
|
Know how - Ноу-хау - Секрет производства
733
21
|
|
Торговля оптовая - Wholesale trade
1232
20
|
|
Здравоохранение - Паника - паническая атака - Фобия - боязнь - phobia - fear - иррациональный неконтролируемый страх или устойчивое переживание излишней тревоги
874
20
|
|
Финансовый сектор - Кредитование - Ипотечное кредитование - Ипотечный кредит - Mortgage lending - Ипотека - Mortgage
638
20
|
|
Partner Network - Партнёрские статусы, сертификаты и программы
1286
20
|
|
Финансовый сектор - Кредитование - Коллекторское агентство - долговое агентство
430
20
|
|
Льготы - определённые преимущества, дополнительные права, полное или частичное освобождение от выполнения установленных правил, обязанностей, или облегчение условий их выполнения
1465
19
|
|
ФЦП - Федеральная целевая программа - Федеральный проект
2259
19
|
|
Социальная инженерия - Социальный инжиниринг - Social Engineering - Психологическое манипулирование людьми - Psychological manipulation of people - Социотехнические атаки - Sociotechnical attacks
1066
19
|
|
P&L Statement - Profit and Loss - отчет о прибылях и убытках
202
19
|
|
Прокуратура - система органов, осуществляющих от имени государства высший надзор за соблюдением законодательства, прав, свобод человека и гражданина
1809
18
|
|
Транспорт - Средства индивидуальной мобильности - Велосипед - Самокат - колёсное транспортное средство
789
18
|
|
Технопарки - инновационные центры и наукограды - Technoparks, innovation centers and science cities - ИТ-кампус - Индустриальный парк
947
18
|
|
Insider information - Инсайдерская информация - инсайдер
894
18
|
|
Электроэнергетика - Электродинамика - Электрификация - Электрический ток - электричество - электроток - Electric current - electricity - electric current
4366
17
|
|
Издательское дело - Издательство - Книгоиздание - книжная индустрия - Publishing - Book Industry
1739
17
|
|
Оптимизация затрат - Cost optimization
917
16
|
|
Металлургия - Металлургическая промышленность - Metallurgical industry - День металлурга - третье воскресенье июля - металлоторговля
687
16
|
|
Номер телефона - Телефонный номер - Абонентский номер - Phone number
1759
16
|
|
OPEX - Operating expenses - Операционные затраты или операционные расходы
365
16
|
|
Здравоохранение - Эпидемиология - Самоизоляция, Self-isolation - Карантин, Quarantine - Lockdown, Локдаун - строгие санитарно-эпидемиологические ограничения по перемещению граждан
786
16
|
|
Человеческие ресурсы - Трудовые ресурсы - Самозанятые - Федеральный закон 422-ФЗ - Об установлении специального налогового режима для работающих на себя граждан (самозанятых) - Фрилансер - Freelancer
622
16
|
|
Торговля - FMCG&Retail - Одежда, обувь и аксессуары - Clothing, shoes and accessories
1819
15
|
|
Здравоохранение - Психология - Стресс - Stress - состояние повышенного напряжения
994
15
|
|
Зоология - наука о животных
2790
15
|
|
Здравоохранение - Болезнь - Заболевание - Disease - Morbus
1967
15
|
|
Приватизация - форма преобразования собственности
535
15
|
|
Туризм деловой - Corporate travel - Командировки - Системы управления командировками - Деловые поездки
1320
15
|