Кибербезопасность - КИИ - Критическая информационная инфраструктура - Critical information infrastructure - Цифровой суверенитет - Digital sovereignty 3068 9
Здравоохранение - Генетика - Genetics - Геном человека - The human genome - генетическая информация - наследственный ген - Федеральная научно-техническая программа развития генетических технологий - Национальная база генетической информации 1674 9
Налогообложение - EBITDA - Earnings Before Interest, Taxes, Depreciation and Amortization - Прибыль до вычета процентов по кредитам и займам, налогов и амортизации 7773 9
Доступный интернет - Бесплатный доступ к социально значимым сайтам - Реестр социально значимых ресурсов 740 9
OEM - Original Equipment Manufacturer - Оригинальный производитель оборудования - Контрактное производство 1536 9
Выручка компании - оборот и объём продаж - Company revenue 4908 8
Метрология - наука об измерениях, методах и средствах обеспечения их единства 318 8
Метеорология - Климатология - Гидрометеорология - Океанология - Океанография - Погода 1922 8
Фондовая биржа - Фондовый рынок - акции, облигации, векселя, ценные бумаги компаний - трейдинг, трейдер - секьюритизация - company shares and bonds - securities 6486 8
Консалтинг управленческий - Реструктуризация - Restructuring - Реорганизация - Reorganization 2328 8
Рыночная капитализация - Market capitalization 540 8
ТЭК - Топливно-энергетический комплекс - Топливная энергетика - Fuel and energy industry 1341 8
Экономический эффект 1202 8
Судебная власть - Судебная практика, тяжба - Судебный иск, процесс - Судебное разбирательство - истец-ответчик - Lawsuit, trial 7537 8
ИТ-экспорт - экспорт информационно-телекоммуникационных технологий 31 8
Санкции - Sanctions - коллективные или односторонние принудительные меры - санкционное давление - Эмбарго 3681 7
Бизнес-модель - концептуальное описание предпринимательской деятельности 2060 7
Дистрибьютор - дистрибутор - дистрибуция 3175 7
Лёгкая промышленность - Текстильная промышленность - Ткацкая промышленность - Ткани - Textile industry - Fabrics 1322 7
Зоология - наука о животных 2783 7
Досуг, отдых и развлечения - Leisure, recreation and entertainment - свободное время 2947 7
Информатика - computer science - informatique 1138 7
M&A - Mergers and Acquisitions - Монополии - Monopoly - антимонопольные службы, законодательство, комплаенс 1868 7
Техническое задание - Технологическое задание - Технические требования - Technical specification - Technical requirements 2366 7
Экстремальная ситуация - экстремальные условия - жесткие условия эксплуатации 1224 7
Национальный проект - Беспилотные авиасистемы - Беспилотные авиационные системы - ФЦ БАС - Федеральный центр беспилотных авиасистем - Кадры для БАС Федеральный проект 106 7
Национальный проект - Наука и университеты 46 7
ЦКП - Центр коллективного пользования 49 7
Системный администратор - System administrator - ИТ-администратор - Системное администрирование - День Сисадмина - День системного администратора - последняя пятница июля 1321 7
Абонентская база - Абонентская плата - Оплата мобильной связи 5971 7
ГЧП - Государственно-частное партнёрство 116 7
Know how - Ноу-хау - Секрет производства 733 7
Добывающий сектор экономики - Горнодобывающие и угольные предприятия - Горная промышленность, добыча - Минерально-сырьевой комплекс - Mining enterprises - Mining industry - добыча полезных ископаемых 920 6
Рентабельность - Операционная рентабельность - Операционная эффективность - Profitability - Operational profitability, efficiency - относительный показатель экономической эффективности 1706 6
Себестоимость - cost price - стоимостная оценка текущих затрат предприятия на производство и реализацию продукции 1419 6
Металлы - Сплавы - Metals - Alloys 5267 6
Здравоохранение - Болезнь - Заболевание - Disease - Morbus 1963 6
МВД РФ - ГИБДД ПДД - Правила дорожного движения 422 6
Ботаника - Растения - Plantae 1111 6
Издательское дело - Издательство - Книгоиздание - книжная индустрия - Publishing - Book Industry 1735 6