Системный администратор - System administrator - ИТ-администратор - Системное администрирование - День Сисадмина - День системного администратора - последняя пятница июля 1342 20
Franchising - Франчайзинг - коммерческая концессия - вид отношений между рыночными субъектами 166 20
Network traffic - Сетевой трафик - Интернет-трафик 2665 20
Номер телефона - Телефонный номер - Абонентский номер - Phone number 1762 20
Энергетика - Энергообеспечение - Энергопотребление - обеспечение и потребление энергии 993 20
Авиакомпания - Airline - авиационная компания - авиапредприятие транспортное - авиатранспортное предприятие - авиаперевозчики 977 20
Федеральный закон 210-ФЗ - Об организации предоставления государственных и муниципальных услуг 849 19
Фулфилмент - Fulfillment - комплекс операций с момента оформления заказа покупателем и до момента получения им покупки 173 19
Лесное хозяйство - Лесная промышленность - Лесозаготовительная техника - Регулирование лесопользования - контроль за использованием лесных ресурсов - Инициатива устойчивого лесопользования - Sustainable Forestry Initiative 1406 19
Пищевая промышленность - Кулинария, Cooking - Гастрономия, Gastronomy - наука, изучающая связь между культурой и пищей 440 19
Кремний - Silicium - химический элемент 1688 19
Торговля - FMCG&Retail - Зоотовары 65 19
Глобализация - процесс всемирной экономической, политической, культурной и религиозной интеграции и унификации 392 19
Partner Network - Партнёрские статусы, сертификаты и программы 1289 19
CAGR - Compound annual growth rate - Совокупный среднегодовой темп роста 234 19
Транспорт - ДТП - Дорожно-транспортное происшествие 909 18
Business accelerator - Бизнес акселератор - startup accelerator - seed accelerator - "ускоритель" - социальный институт поддержки стартапов 574 18
Социальная инженерия - Социальный инжиниринг - Social Engineering - Психологическое манипулирование людьми - Psychological manipulation of people - Социотехнические атаки - Sociotechnical attacks 1076 18
Сантехника - Plumbing - Санитарная техника - Sanitary equipment 70 18
Торговля - FMCG&Retail - Товары для дома, интерьера, дачи и сада - Goods for home, cottage and garden 64 18
ОЭЗ - Особая экономическая зона - Свободная экономическая зона - Special Economic Zone - Free Economic Zone 1027 17
Дивидендная политика - Дивиденды - Dividend Policy 1210 17
Lising - Лизинг - Долгосрочная финансовая аренда оборудования или недвижимости 737 17
Табачная промышленность - табак, tobacco - курение, smoking - никотин, nicotine - сигареты 384 17
Транспорт - Аэропорт - Airport - Аэровокзал - Аэровокзальный комплекс - Аэродром 1829 17
Доходность - ставка доходности - Rate of return 705 17
СВО - Специальная военная операция на Украине - Спецоперация на Украине 815 17
Экстремальная ситуация - экстремальные условия - жесткие условия эксплуатации 1239 17
Здравоохранение - усталость - утомление - сонливость - потеря внимания 642 17
ГОСТ - Межгосударственный стандарт СНГ 1069 17
OPEX - Operating expenses - Операционные затраты или операционные расходы 371 16
Здравоохранение - БАД - Биологически активные добавки к пище - Biologically active food additives - Функциональный пищевой продукт 119 16
Федеральный закон 122-ФЗ, 126-ФЗ, 533-ФЗ - О связи 1353 16
MAU - Monthly Active Users - Ежемесячные активные пользователи 261 16
Поколение Z - Generation Z- зумеры - Homelanders, Homeland Generation, Zoomers или New Silent Generation - поколение людей, родившихся со второй половины 1990х по первую половину 2010х (с 1996 по 2010 года) 270 16
FinTech - Денежные переводы - Money transfers 1116 16
Физика - Physics - область естествознания 2836 16
Математика - Mathematics - Математическое моделирование - Mathematical modeling 1043 16
HRM - KPI - Мотивация персонала - Staff motivation 595 16
Федеральный закон 149-ФЗ, 97-ФЗ, 188-ФЗ, 398-ФЗ - Об информации, информационных технологиях и о защите информации - Закон о блокировке экстремистских сайтов - "Закон Лугового" 732 15