Глобализация - процесс всемирной экономической, политической, культурной и религиозной интеграции и унификации 389 19
DarkNet - Deep Web - Даркнет - Дарквеб - Теневой интернет - Теневая Сеть - Темный интернет - Темная паутина - Скрытый интернет 500 19
Фулфилмент - Fulfillment - комплекс операций с момента оформления заказа покупателем и до момента получения им покупки 151 19
Лесное хозяйство - Лесная промышленность - Лесозаготовительная техника - Регулирование лесопользования - контроль за использованием лесных ресурсов - Инициатива устойчивого лесопользования - Sustainable Forestry Initiative 1250 19
Пищевая промышленность - Алкоголь - Пиво - Beer - слабоалкогольный напиток 266 19
Федеральный закон 187-ФЗ - О безопасности критической информационной инфраструктуры (КИИ) Российской Федерации 1395 19
Федеральный закон 210-ФЗ - Об организации предоставления государственных и муниципальных услуг 850 19
Индустрия развлечений - Шоу-бизнес - Show business - Концерт 646 18
Кремний - Silicium - химический элемент 1624 18
Авиакомпания - Airline - авиационная компания - авиапредприятие транспортное - авиатранспортное предприятие - авиаперевозчики 949 18
Торговля - FMCG&Retail - Зоотовары 61 18
Partner Network - Партнёрские статусы, сертификаты и программы 1242 18
Lising - Лизинг - Долгосрочная финансовая аренда оборудования или недвижимости 713 17
Здравоохранение - Психология - Стресс - Stress - состояние повышенного напряжения 864 17
Пищевая промышленность - Кулинария, Cooking - Гастрономия, Gastronomy - наука, изучающая связь между культурой и пищей 426 17
Экстремальная ситуация - экстремальные условия - жесткие условия эксплуатации 1155 17
Транспорт - ДТП - Дорожно-транспортное происшествие 845 17
Business accelerator - Бизнес акселератор - startup accelerator - seed accelerator - "ускоритель" - социальный институт поддержки стартапов 552 17
Номер телефона - Телефонный номер - Абонентский номер - Phone number 1672 17
Социальная инженерия - Социальный инжиниринг - Social Engineering - Психологическое манипулирование людьми - Psychological manipulation of people - Социотехнические атаки - Sociotechnical attacks 969 17
ОЭЗ - Особая экономическая зона - Свободная экономическая зона - Special Economic Zone - Free Economic Zone 952 16
CAGR - Compound annual growth rate - Совокупный среднегодовой темп роста 211 16
Табачная промышленность - табак, tobacco - курение, smoking - никотин, nicotine - сигареты 373 16
Федеральный закон 122-ФЗ, 126-ФЗ, 533-ФЗ - О связи 1301 16
Дивидендная политика - Дивиденды - Dividend Policy 1173 16
FinTech - Денежные переводы - Money transfers 1101 16
Сантехника - Plumbing - Санитарная техника - Sanitary equipment 57 16
HRM - KPI - Мотивация персонала - Staff motivation 544 16
Транспорт - Аэропорт - Airport - Аэровокзал - Аэровокзальный комплекс - Аэродром 1754 16
Доходность - ставка доходности - Rate of return 666 16
Здравоохранение - усталость - утомление - сонливость - потеря внимания 595 16
Сон - Somnus 444 15
Математика - Mathematics - Математическое моделирование - Mathematical modeling 954 15
Стихийные бедствия - Natural disasters - Природные катастрофы - Природные катаклизмы - Чрезвычайная ситуация (ЧС ) 1296 15
ГОСТ - Межгосударственный стандарт СНГ 1001 15
OPEX - Operating expenses - Операционные затраты или операционные расходы 315 15
Федеральный закон 54-ФЗ - О применении контрольно-кассовой техники 282 15
Физика - Physics - область естествознания 2699 15
Торговля - FMCG&Retail - Товары для дома, интерьера, дачи и сада - Goods for home, cottage and garden 57 15
СВО - Специальная военная операция на Украине - Спецоперация на Украине 710 15