Бухгалтерия - МСФО - Международные стандарты финансовой отчетности - IFRS - International Financial Reporting Standards 1734 7
Логистика сбытовая - Сбыт 2519 6
Интернет-пользователь - internet user - интернет-сообщество - internet community - интернет-аудитория - internet audience 2155 6
Кремний - Silicium - химический элемент 1712 6
Авиакомпания - Airline - авиационная компания - авиапредприятие транспортное - авиатранспортное предприятие - авиаперевозчики 982 6
Профсоюз - Профессиональный союз 282 6
CIO - Chief Information Officer - ИТ-директор - Директор по информационным технологиям - Information Technology Director 6378 6
Цензура - Свобода слово 511 6
Санкции - Sanctions - коллективные или односторонние принудительные меры - санкционное давление - Эмбарго 3815 5
Аренда 2610 5
Театр - Театральное искусство - Theater - Theatrical art - Кинематограф - Кинотеатральная отрасль - Кинотеатры - Cinema industry - Киностудии - Кинокомпании - Film studios 3225 5
Gross profit - Валовая прибыль - разница между выручкой и себестоимостью сбытой продукции или услуги 406 5
Метеорология - Климатология - Гидрометеорология - Океанология - Океанография - Погода 1957 5
Порнография - Проституция - Pornography - Adults Only - индустрия развлечений для взрослых - контент для взрослых - сайты для взрослых 793 5
УК РФ - Уголовный кодекс Российской Федерации 3088 5
RnD - R&D - Research and Development - НИОКР - Научно-исследовательские, опытно-конструкторские и проектно-изыскательские работы - Научно-исследовательская работа, НИР 6495 5
HoReCa - Hotel, Restaurant, Cafe/Catering - Гостинично-ресторанный бизнес - гостиницы и отели 5512 5
MarTech - Brand management, бренд-менеджмент - Influencers Control Center, ICC - инструмент для хранения и управления аккаунтами бренда - Brand Safety - Branding, брендирование - Brandbook, брендбук - Rebranding, ребрендинг 2581 5
Федеральный закон 210-ФЗ - Об организации предоставления государственных и муниципальных услуг 849 5
Строительство - Девелопмент - Застройщики - Промышленность строительных материалов - Строительная техника - Промышленное и жилищное строительство - Производство строительных отделочных материалов 6400 4
Негласное наблюдение - Covert surveillance - скрытое наблюдение - слежка - подслушивание - прослушка - отслеживание передвижений 568 4
Номер телефона - Телефонный номер - Абонентский номер - Phone number 1786 4
Здравоохранение - Болезнь - Заболевание - Disease - Morbus 1985 4
Энергетика - Энергообеспечение - Энергопотребление - обеспечение и потребление энергии 998 4
OEM - Original Equipment Manufacturer - Оригинальный производитель оборудования - Контрактное производство 1552 4
ВэД - Внешнеэкономическая деятельность - Экспорт - Экспортные операции 3790 4
Системный администратор - System administrator - ИТ-администратор - Системное администрирование - День Сисадмина - День системного администратора - последняя пятница июля 1355 4
NDA - Non-disclosure agreement - Соглашение о неразглашении 235 4
Страхование - Страховое дело - Insurance 6327 4
Insider information - Инсайдерская информация - инсайдер 910 4
Азартные игры - Казино - Игорный бизнес 339 3
Метеорология - Метеостанция - Погодная станция - Прогноз погоды - Weather forecast 1671 3
Недвижимость - Real estate - Realty - недвижимое имущество - риэлторская деятельность 5403 3
PrivacyTech - Коммерческая тайна - Commercial secret - Confidential data - режим конфиденциальности информации 567 3
Благотворительность - благотворительные организации - благотворительный сектор экономики - пожертвования 507 3
Лёгкая промышленность - Текстильная промышленность - Ткацкая промышленность - Ткани - Textile industry - Fabrics 1341 3
Химическая промышленность - Chemical industry 298 3
Транспорт - Железнодорожная отрасль - Железная дорога - Железнодорожная инфраструктура - Железнодорожный транспорт - Железнодорожные перевозки - День железнодорожника первое воскресенье августа - Railway 2627 3
Нефтегазовый сектор экономики - Бензин - Gasoline - горючая смесь лёгких углеводородов с температурой кипения от +33 до +205 °C (в зависимости от примесей) 426 3
Досуг, отдых и развлечения - Leisure, recreation and entertainment - свободное время 3015 3