HRM - Корпоративная культура - Организационная культура - Corporate culture 355 9
Доступный интернет - Бесплатный доступ к социально значимым сайтам - Реестр социально значимых ресурсов 744 9
Добывающий сектор экономики - Горнодобывающие и угольные предприятия - Горная промышленность, добыча - Минерально-сырьевой комплекс - Mining enterprises - Mining industry - добыча полезных ископаемых 933 9
Паспорт - Паспортные данные 2736 9
Логистика сбытовая - Сбыт 2501 9
Транспорт - Парковка - Паркинг - Parking - Автостоянка - Стоянки автомобилей - сервис оплаты городской парковки - city parking payment service - паркомат - паркон - управление паркингом 1171 9
Метеорология - Климатология - Гидрометеорология - Океанология - Океанография - Погода 1935 9
Здравоохранение - Болезнь - Заболевание - Disease - Morbus 1972 9
Импортозамещение - параллельный импорт 566 9
Глобализация - процесс всемирной экономической, политической, культурной и религиозной интеграции и унификации 392 9
Санкции - Антироссийские санкции - Санкции против России 621 9
Business accelerator - Бизнес акселератор - startup accelerator - seed accelerator - "ускоритель" - социальный институт поддержки стартапов 574 8
Кибербезопасность - КShadow IT – Теневые технологии - приложения и информационные системы, применяемые без ведома и одобрения ИТ-отделов компании 231 8
БК РФ - Бюджетный кодекс Российской Федерации - Федеральный бюджет Российской Федерации 2989 8
Метеорология - Метеостанция - Погодная станция - Прогноз погоды - Weather forecast 1656 8
Транспорт - Железнодорожная отрасль - Железная дорога - Железнодорожная инфраструктура - Железнодорожный транспорт - Железнодорожные перевозки - День железнодорожника первое воскресенье августа - Railway 2595 8
Здравоохранение - Эпидемиология - Эпидемия - Epidemiology - Epidemic - прогрессирующее распространение инфекционного заболевания среди людей 866 8
Туризм деловой - Corporate travel - Командировки - Системы управления командировками - Деловые поездки 1322 8
Авиакомпания - Airline - авиационная компания - авиапредприятие транспортное - авиатранспортное предприятие - авиаперевозчики 977 8
Налогообложение - ИНН - Идентификационный номер налогоплательщика 879 7
Know how - Ноу-хау - Секрет производства 735 7
White Label - Формат партнерского сотрудничества 121 7
НПФ - Негосударственный пенсионный фонд 492 7
ОПК - Оборонно-промышленный комплекс - ВПК - Военно-промышленный комплекс - Обороноспособность - ВВСТ, вооружение, военная и специальная техника - Military-industrial complex - Оружие - Weapon 8910 7
Федеральный закон 242-ФЗ - О телемедицине 109 7
PoP - Point of Presence - Точки присутствия 310 7
ОГРН - основной государственный регистрационный номер записи о создании юридического лица - Федеральный закон 129-ФЗ - О государственной регистрации юридических лиц и индивидуальных предпринимателей 302 7
Работодатель - Один из субъектов трудового права 2802 7
Последняя миля - канал, соединяющий конечное (клиентское) оборудование с узлом доступа провайдера (оператора связи) 764 7
Национальный проект - Производительность труда и поддержка занятости - Производительность.рф - Эффективная и конкурентная экономика 1015 7
Поколение Z - Generation Z- зумеры - Homelanders, Homeland Generation, Zoomers или New Silent Generation - поколение людей, родившихся со второй половины 1990х по первую половину 2010х (с 1996 по 2010 года) 270 7
Network traffic - Сетевой трафик - Интернет-трафик 2665 7
Здравоохранение - Косметология - Cosmetology - косметика и парфюмерия - парфюмерно-косметическая продукция 1052 7
Астрономия - Гравитация - притяжение, всемирное тяготение - gravity - gravitas 1197 7
Доходность - ставка доходности - Rate of return 704 7
Бухгалтерия - МСФО - Международные стандарты финансовой отчетности - IFRS - International Financial Reporting Standards 1710 6
FinTech - РКО - Расчетно-кассовое обслуживание 636 6
Compliance - Комплаенс - Соответствие внутренним или внешним требованиям (нормам) 383 6
CA - Certification authority - Удостоверяющие центры 945 6
Судебная власть - Судебная практика, тяжба - Судебный иск, процесс - Судебное разбирательство - истец-ответчик - Lawsuit, trial 7596 6