HRM - Корпоративная культура - Организационная культура - Corporate culture 350 9
Инвестиции - Брокерское обслуживание - брокерские услуги - брокерский счет 1034 9
Здравоохранение - Эпидемиология - Самоизоляция, Self-isolation - Карантин, Quarantine - Lockdown, Локдаун - строгие санитарно-эпидемиологические ограничения по перемещению граждан 786 9
Паспорт - Паспортные данные 2711 9
Логистика сбытовая - Сбыт 2494 9
Транспорт - Парковка - Паркинг - Parking - Автостоянка - Стоянки автомобилей - сервис оплаты городской парковки - city parking payment service - паркомат - паркон - управление паркингом 1153 9
Импортозамещение - параллельный импорт 563 9
Глобализация - процесс всемирной экономической, политической, культурной и религиозной интеграции и унификации 392 9
Метеорология - Климатология - Гидрометеорология - Океанология - Океанография - Погода 1918 9
Здравоохранение - Болезнь - Заболевание - Disease - Morbus 1961 9
Санкции - Антироссийские санкции - Санкции против России 594 9
Кибербезопасность - КShadow IT – Теневые технологии - приложения и информационные системы, применяемые без ведома и одобрения ИТ-отделов компании 226 8
Business accelerator - Бизнес акселератор - startup accelerator - seed accelerator - "ускоритель" - социальный институт поддержки стартапов 571 8
Транспорт - Железнодорожная отрасль - Железная дорога - Железнодорожная инфраструктура - Железнодорожный транспорт - Железнодорожные перевозки - День железнодорожника первое воскресенье августа - Railway 2577 8
Авиакомпания - Airline - авиационная компания - авиапредприятие транспортное - авиатранспортное предприятие - авиаперевозчики 974 8
Здравоохранение - Эпидемиология - Эпидемия - Epidemiology - Epidemic - прогрессирующее распространение инфекционного заболевания среди людей 865 8
Метеорология - Метеостанция - Погодная станция - Прогноз погоды - Weather forecast 1646 8
Туризм деловой - Corporate travel - Командировки - Системы управления командировками - Деловые поездки 1316 8
БК РФ - Бюджетный кодекс Российской Федерации - Федеральный бюджет Российской Федерации 2985 8
White Label - Формат партнерского сотрудничества 117 7
НПФ - Негосударственный пенсионный фонд 492 7
Федеральный закон 242-ФЗ - О телемедицине 109 7
PoP - Point of Presence - Точки присутствия 309 7
Последняя миля - канал, соединяющий конечное (клиентское) оборудование с узлом доступа провайдера (оператора связи) 760 7
ОПК - Оборонно-промышленный комплекс - ВПК - Военно-промышленный комплекс - Обороноспособность - ВВСТ, вооружение, военная и специальная техника - Military-industrial complex - Оружие - Weapon 8887 7
Поколение Z - Generation Z- зумеры - Homelanders, Homeland Generation, Zoomers или New Silent Generation - поколение людей, родившихся со второй половины 1990х по первую половину 2010х 251 7
Know how - Ноу-хау - Секрет производства 733 7
Работодатель - Один из субъектов трудового права 2753 7
Network traffic - Сетевой трафик - Интернет-трафик 2634 7
Здравоохранение - Косметология - Cosmetology - косметика и парфюмерия - парфюмерно-косметическая продукция 1040 7
Доходность - ставка доходности - Rate of return 696 7
ОГРН - основной государственный регистрационный номер записи о создании юридического лица - Федеральный закон 129-ФЗ - О государственной регистрации юридических лиц и индивидуальных предпринимателей 278 7
Налогообложение - ИНН - Идентификационный номер налогоплательщика 869 7
FinTech - РКО - Расчетно-кассовое обслуживание 635 6
CA - Certification authority - Удостоверяющие центры 940 6
Бухгалтерия - МСФО - Международные стандарты финансовой отчетности - IFRS - International Financial Reporting Standards 1699 6
Театр - Театральное искусство - Theater - Theatrical art - Кинематограф - Кинотеатральная отрасль - Кинотеатры - Cinema industry - Киностудии - Кинокомпании - Film studios 3148 6
PrivacyTech - Коммерческая тайна - Commercial secret - Confidential data - режим конфиденциальности информации 550 6
Здравоохранение - Психология - Стресс - Stress - состояние повышенного напряжения 981 6
Астрономия - Гравитация - притяжение, всемирное тяготение - gravity - gravitas 1187 6