ВВП - Валовой внутренний продукт - Gross domestic product 894 4
Азартные игры - Казино - Игорный бизнес 325 4
Пищевая промышленность - Алкоголь - Алкогольные напитки - Вино - Виноделие 142 4
Палеонтология - Динозавры - Dinosauria - Dinosaurs 287 4
Бухгалтерия - МСФО - Международные стандарты финансовой отчетности - IFRS - International Financial Reporting Standards 1665 4
Lising - Лизинг - Долгосрочная финансовая аренда оборудования или недвижимости 704 4
Business accelerator - Бизнес акселератор - startup accelerator - seed accelerator - "ускоритель" - социальный институт поддержки стартапов 511 4
Нефтегазовый сектор экономики - Бензин - Gasoline - горючая смесь лёгких углеводородов с температурой кипения от +33 до +205 °C (в зависимости от примесей) 417 4
НКО - Некоммерческая организация 512 4
Добавленная стоимость - рыночная стоимость продукции, произведённой фирмой, за вычетом понесённых затрат вне фирмы 390 4
Федеральный закон 38-ФЗ - О рекламе 252 4
Транспорт - Carsharing - Каршеринг - краткосрочная аренда/прокат машины/автомобилей - Car-as-a-Service - Автомобиль как сервис 315 4
Добывающий сектор экономики - Горнодобывающие и угольные предприятия - Горная промышленность, добыча - Минерально-сырьевой комплекс - Mining enterprises - Mining industry 822 4
Нанотехнология - Nanotechnology - междисциплинарная наука - область фундаментальной и прикладной науки и техники 851 4
Физика ядерная - Ион - атом или группа из нескольких атомов, которая имеет электрический заряд 293 4
Физика - Градус Фаренгейта 44 4
Металлы - Платина - Platinum 471 4
Здравоохранение - Аллергия - Allergy - Аллергология - Allergology - Аллергологическое тестирование - Allergological testing 203 4
ПТС - Паспорт транспортного средства - ЭПТС - Электронный паспорт транспортного средства 106 4
Астрономия - Космос - Планетарная туманность - Planetary Nebula - Эмиссионная туманность - Emission nebula - New General Catalogue of Nebulae and Clusters of Stars, NGC - Новый общий каталог туманностей и звёздных скоплений 140 4
Пищевая промышленность - Сахар - сахароза - Sugar - sucrose 310 4
Транспорт общественный - Метрополитен - подземка, metro, subway, underground 580 4
Металлургия - Металлургическая промышленность - Metallurgical industry - День металлурга - третье воскресенье июля - металлоторговля 644 4
ОПК - Танк - Танковые войска - бронированная боевая машина - 10 сентября в России отмечается День Танкиста 516 4
Строительство - Товары для строительства и ремонта - Do It Yourself, DIY - самодельничество или «сделай сам» 270 4
MAU - Monthly Active Users - Ежемесячные активные пользователи 232 4
Палеонтология - Paleontology - Палеобиология - Paleobiology 82 4
Типография - полиграфическое производственное предприятие 132 4
Религия 147 4
Взрывозащита - Взрывоопасные зоны - ATEX directives - директивы ЕС, требования к оборудованию и работе в потенциально взрывоопасной среде 61 4
Федеральный закон 173-ФЗ - О валютном регулировании и валютном контроле - Валютный контроль - Валютное регулирование 196 4
Спорт - Теннис 68 4
Транспорт - Автосервис - Станция технического обслуживания транспорта - СТО - ремонт автотранспортного средства 153 3
Логистика - ПВЗ - пункт выдачи заказов 269 3
ФЦП - Федеральная целевая программа - Федеральный проект 2170 3
Нецензурная лексика - Ненормативная лексика - Неприличные слова - Обсценная лексика - Сквернословие 24 3
CDTO - Chief Digital Transformation Officer - CDO - Chief Digital Officer - Руководитель цифровой трансформации 398 3
ODM - Original design manufacturer - Производитель оригинального дизайна - Производитель изделия, которое создается по его собственному оригинальному проекту, а не по лицензии 128 3
Спорт - Шашки - Checkers 32 3
Гражданство - Citizenship - правовая связь человека и государства - Гражданское право 214 3