ВВП - Валовой внутренний продукт - Gross domestic product
894
4
|
Азартные игры - Казино - Игорный бизнес
325
4
|
Пищевая промышленность - Алкоголь - Алкогольные напитки - Вино - Виноделие
142
4
|
Палеонтология - Динозавры - Dinosauria - Dinosaurs
287
4
|
Бухгалтерия - МСФО - Международные стандарты финансовой отчетности - IFRS - International Financial Reporting Standards
1665
4
|
Lising - Лизинг - Долгосрочная финансовая аренда оборудования или недвижимости
704
4
|
Business accelerator - Бизнес акселератор - startup accelerator - seed accelerator - "ускоритель" - социальный институт поддержки стартапов
511
4
|
Нефтегазовый сектор экономики - Бензин - Gasoline - горючая смесь лёгких углеводородов с температурой кипения от +33 до +205 °C (в зависимости от примесей)
417
4
|
НКО - Некоммерческая организация
512
4
|
Добавленная стоимость - рыночная стоимость продукции, произведённой фирмой, за вычетом понесённых затрат вне фирмы
390
4
|
Федеральный закон 38-ФЗ - О рекламе
252
4
|
Транспорт - Carsharing - Каршеринг - краткосрочная аренда/прокат машины/автомобилей - Car-as-a-Service - Автомобиль как сервис
315
4
|
Добывающий сектор экономики - Горнодобывающие и угольные предприятия - Горная промышленность, добыча - Минерально-сырьевой комплекс - Mining enterprises - Mining industry
822
4
|
Нанотехнология - Nanotechnology - междисциплинарная наука - область фундаментальной и прикладной науки и техники
851
4
|
Физика ядерная - Ион - атом или группа из нескольких атомов, которая имеет электрический заряд
293
4
|
Физика - Градус Фаренгейта
44
4
|
Металлы - Платина - Platinum
471
4
|
Здравоохранение - Аллергия - Allergy - Аллергология - Allergology - Аллергологическое тестирование - Allergological testing
203
4
|
ПТС - Паспорт транспортного средства - ЭПТС - Электронный паспорт транспортного средства
106
4
|
Астрономия - Космос - Планетарная туманность - Planetary Nebula - Эмиссионная туманность - Emission nebula - New General Catalogue of Nebulae and Clusters of Stars, NGC - Новый общий каталог туманностей и звёздных скоплений
140
4
|
Пищевая промышленность - Сахар - сахароза - Sugar - sucrose
310
4
|
Транспорт общественный - Метрополитен - подземка, metro, subway, underground
580
4
|
Металлургия - Металлургическая промышленность - Metallurgical industry - День металлурга - третье воскресенье июля - металлоторговля
644
4
|
ОПК - Танк - Танковые войска - бронированная боевая машина - 10 сентября в России отмечается День Танкиста
516
4
|
Строительство - Товары для строительства и ремонта - Do It Yourself, DIY - самодельничество или «сделай сам»
270
4
|
MAU - Monthly Active Users - Ежемесячные активные пользователи
232
4
|
Палеонтология - Paleontology - Палеобиология - Paleobiology
82
4
|
Типография - полиграфическое производственное предприятие
132
4
|
Религия
147
4
|
Взрывозащита - Взрывоопасные зоны - ATEX directives - директивы ЕС, требования к оборудованию и работе в потенциально взрывоопасной среде
61
4
|
Федеральный закон 173-ФЗ - О валютном регулировании и валютном контроле - Валютный контроль - Валютное регулирование
196
4
|
Спорт - Теннис
68
4
|
Транспорт - Автосервис - Станция технического обслуживания транспорта - СТО - ремонт автотранспортного средства
153
3
|
Логистика - ПВЗ - пункт выдачи заказов
269
3
|
ФЦП - Федеральная целевая программа - Федеральный проект
2170
3
|
Нецензурная лексика - Ненормативная лексика - Неприличные слова - Обсценная лексика - Сквернословие
24
3
|
CDTO - Chief Digital Transformation Officer - CDO - Chief Digital Officer - Руководитель цифровой трансформации
398
3
|
ODM - Original design manufacturer - Производитель оригинального дизайна - Производитель изделия, которое создается по его собственному оригинальному проекту, а не по лицензии
128
3
|
Спорт - Шашки - Checkers
32
3
|
Гражданство - Citizenship - правовая связь человека и государства - Гражданское право
214
3
|