MarTech - Brand management, бренд-менеджмент - Influencers Control Center, ICC - инструмент для хранения и управления аккаунтами бренда - Brand Safety - Branding, брендирование - Brandbook, брендбук - Rebranding, ребрендинг 2417 22
Internet Economy - Интернет-экономика - Сетевая экономика 5800 22
ЖКХ - Жилищно-коммунальное хозяйство - ЖКУ - Жилищно-коммунальные услуги 3709 21
Логистика - Логистические услуги - Logistics services - Управление перевозками - Грузоперевозки - Грузовые терминалы - Доставка - Перевозка выделенным транспортом - FTL, Full Truck Load 7810 21
Фондовая биржа - Фондовый рынок - акции, облигации, векселя, ценные бумаги компаний - трейдинг, трейдер - секьюритизация - company shares and bonds - securities 6433 20
Авиационная промышленность - Авиация - Авиастроение - Самолетостроение - Воздушный транспорт - Aviation industry - Aircraft construction 5865 19
CTO - Chief Technology Officer - Технический директор 5180 19
Здравоохранение - Медицина и медицинские товары и услуги - медицинские организации - медучреждения - Лечебно-профилактические учреждения, ЛПУ - Лечебно-санитарные учреждения медучреждения 10453 19
Конвергенция - процесс сближения, схождения (в разном смысле), компромиссов 433 19
Транспорт общественный - Коммунальный транспорт - Пассажирские перевозки - Public transport - Passenger transportation - муниципальные и коммерческие автобусы, троллейбусы и трамваи 2812 19
Федеральный закон 44-ФЗ - О контрактной системе. В сфере закупок товаров, работ, услуг для обеспечения. Государственных и муниципальных нужд 3716 18
Салоны сотовой связи - Сеть салонов связи 509 18
OEM - Original Equipment Manufacturer - Оригинальный производитель оборудования - Контрактное производство 1527 17
PrivacyTech - Конфиденциальная информация - Конфиденциальные данные - Конфиденциальность и защита учетных записей - Чувствительная информация - Confidential information 6715 17
M&A - Mergers and Acquisitions - Слияния и поглощения - Консолидация 4588 17
Строительство - Девелопмент - Застройщики - Промышленность строительных материалов - Строительная техника - Промышленное и жилищное строительство - Производство строительных отделочных материалов 5912 17
Логистика сбытовая - Сбыт 2485 17
Судебная власть - Судебная практика, тяжба - Судебный иск, процесс - Судебное разбирательство - истец-ответчик - Lawsuit, trial 7224 17
Транспорт - Железнодорожная отрасль - Железная дорога - Железнодорожная инфраструктура - Железнодорожный транспорт - Железнодорожные перевозки - День железнодорожника первое воскресенье августа - Railway 2551 16
ОПК - Оборонно-промышленный комплекс - ВПК - Военно-промышленный комплекс - Обороноспособность - ВВСТ, вооружение, военная и специальная техника - Military-industrial complex - Оружие - Weapon 8833 16
Новый год - Новогодние каникулы - Дед Мороз 1793 15
Статистика - Statistics - статистические данные 1806 14
Недвижимость - Real estate - Realty - недвижимое имущество - риэлторская деятельность 5187 14
Алюминий - Aluminium - химический элемент 1424 14
Электроэнергетика - Электродинамика - Электрификация - Электрический ток - электричество - электроток - Electric current - electricity - electric current 4257 14
Федеральный закон 257-ФЗ - Обязательные общедоступные телеканалы и радиоканалы - О трансляции федеральных телеканалов 1283 14
Музеи, выставки, библиотеки - музейная, выставочная, библиотечная деятельность 1550 14
Lifestyle - Лайфстайл - Стиль жизни - Образ жизни 1119 14
Рунет - Русскоязычный интернет - Кириллические домены .Ru .РФ .РУС - Российский сегмент сети Интернет 3616 13
Дистрибьютор - дистрибутор - дистрибуция 3146 13
Страхование - Страховое дело - Insurance 6134 13
Здравоохранение - Охрана здоровья граждан (населения) и профилактика болезней 9394 13
ВэД - Внешнеэкономическая деятельность - Экспорт - Экспортные операции 3628 13
RnD - R&D - Research and Development - НИОКР - Научно-исследовательские, опытно-конструкторские и проектно-изыскательские работы - Научно-исследовательская работа, НИР 6191 12
Металлы - Золото - Gold 1182 12
Туризм деловой - Corporate travel - Командировки - Системы управления командировками - Деловые поездки 1308 12
POI - points of interest 169 11
Техническое задание - Технологическое задание - Технические требования - Technical specification - Technical requirements 2334 11
Транспорт - Аэропорт - Airport - Аэровокзал - Аэровокзальный комплекс - Аэродром 1788 11
Металлы - Серебро - Silver 788 11