Логистика - Логистические услуги - Logistics services - Управление перевозками - Грузоперевозки - Грузовые терминалы - Доставка - Перевозка выделенным транспортом - FTL, Full Truck Load 7516 1
Финансовые показатели - Financial indicators 2596 1
Кремний - Silicium - химический элемент 1635 1
AdTech - Баннеры - Баннерная реклама - Banner advertising - Интернет-реклама 1611 1
Средневековье - Средние века - Middle Ages 149 1
Энергетика - Энергопотребление - потребление энергии 903 1
Энергетика - Energy - Energetically 5308 1
Инвестиции - Брокерское обслуживание - брокерские услуги - брокерский счет 1000 1
Азартные игры - Казино - Игорный бизнес 328 1
Здравоохранение - Старость - Старение человека - Геронтология - Долголетие - Гериатрия - Age Tech - цифровизация и увеличение продолжительности жизни 455 1
Спорт - Спортивная сфера - Спортивная индустрия - Спортивные мероприятия - Спортинвентарь - Sport 6131 1
География - Geography - комплекс естественных и общественных наук, изучающих структуру, функционирование и эволюцию географической оболочки, взаимодействие и распределение в пространстве природных и природно-общественных геосистем и их компонентов 1507 1
HRM - Training management system, TMS - Система управления деятельностью по обучению - Coaching - Коучинг - Обучение сотрудников - Повышения компетенций персонала - Профессиональное развитие сотрудников и организация обучения персонала 1990 1
Интернет-пользователь - internet user - интернет-сообщество - internet community - интернет-аудитория - internet audience 2127 1
Музеи, выставки, библиотеки - музейная, выставочная, библиотечная деятельность 1538 1
ROI - Return On Investment - ROR - rate of return - Коэффициент прибыльности или убыточности инвестиции - Окупаемость инвестиций 2838 1
Логистика сбытовая - Сбыт 2442 1
RnD - R&D - Research and Development - НИОКР - Научно-исследовательские, опытно-конструкторские и проектно-изыскательские работы - Научно-исследовательская работа, НИР 6079 1
Федеральный закон 257-ФЗ - Обязательные общедоступные телеканалы и радиоканалы - О трансляции федеральных телеканалов 1281 1
Стихийные бедствия - Natural disasters - Природные катастрофы - Природные катаклизмы - Чрезвычайная ситуация (ЧС ) 1299 1
Математика - Mathematics - Математическое моделирование - Mathematical modeling 960 1
Дача - Дачный сезон - Дачники 966 1
Права человека - Правозащитное движение - Human rights 355 1
Фондовая биржа - Фондовый рынок - акции, облигации, векселя, ценные бумаги компаний - трейдинг, трейдер - секьюритизация - company shares and bonds - securities 6333 1
Нефтегазовый сектор экономики - Бензин - Gasoline - горючая смесь лёгких углеводородов с температурой кипения от +33 до +205 °C (в зависимости от примесей) 420 1
Стихийные бедствия - Цунами - Tsunami 508 1
Ergonomics - Эргономика 1638 1
Star Trek - американская научно-фантастическая медиафраншиза 54 1
Налогообложение - ИНН - Идентификационный номер налогоплательщика 801 1
Юриспруденция - Федеральное законодательство 4284 1
Network traffic - Сетевой трафик - Интернет-трафик 2531 1
ММБ - малый бизнес и микробизнес 1013 1
Blacklist - Чёрный список 647 1
Здравоохранение - Биотехнология - Biotechnology - Биоинженерия - Bioengineering - Биологическая инженерия - Biological Engineering - Биоинформатика - Bioinformatics 503 1
Патент - FRAND - Fair, Reasonable and Non Discriminatory - принцип лицензирования - Разумное и недискриминационное лицензирование 11 1
Startup - Стартап - Компания с короткой историей операционной деятельности 5306 1
Кибербезопасность - КShadow IT – Теневые технологии - приложения и информационные системы, применяемые без ведома и одобрения ИТ-отделов компании 214 1
Кибербезопасность - "русские хакеры" 175 1
U.S. FISA - Foreign Intelligence Surveillance Act - Закон США о наблюдении за внешней разведкой 5 1
Патент - Патентные войны - Патентные тролли 86 1