Киберучения 119 6
Аренда 2583 6
ЖКХ - Жилищно-коммунальное хозяйство - ЖКУ - Жилищно-коммунальные услуги 3812 6
Здравоохранение - Охрана здоровья граждан (населения) и профилактика болезней 9731 5
ОПК - Оборонно-промышленный комплекс - ВПК - Военно-промышленный комплекс - Обороноспособность - ВВСТ, вооружение, военная и специальная техника - Military-industrial complex - Оружие - Weapon 8924 5
Русский язык - День русского языка - 6 июня - русифицирование - русификация 11468 5
Физика - Physics - область естествознания 2841 5
Логистика - Логистические услуги - Logistics services - Управление перевозками - Грузоперевозки - Грузовые терминалы - Доставка - Перевозка выделенным транспортом - FTL, Full Truck Load - Экспедирование 8191 5
Спорт - Спортивная сфера - Спортивная индустрия - Спортивные мероприятия - Спортинвентарь - Sport 6437 5
Электроэнергетика - Электроснабжение - Энергопитание - Линия электропередачи, ЛЭП - Электросетевой комплекс - отрасль энергетики, включающая в себя производство, передачу и сбыт электроэнергии 2025 5
Экзамены 486 5
География - Geography - комплекс естественных и общественных наук, изучающих структуру, функционирование и эволюцию географической оболочки, взаимодействие и распределение в пространстве природных и природно-общественных геосистем и их компонентов 1568 5
Кибербезопасность - КИИ - Критическая информационная инфраструктура - Critical information infrastructure - Цифровой суверенитет - Digital sovereignty 3258 5
Налогообложение - EBITDA - Earnings Before Interest, Taxes, Depreciation and Amortization - Прибыль до вычета процентов по кредитам и займам, налогов и амортизации 7826 5
Налогообложение - ЕСН - Единый социальный налог 132 4
ФЦП Информационное общество - Федеральная целевая программа 1328 4
Федеральный закон 187-ФЗ - О безопасности критической информационной инфраструктуры (КИИ) Российской Федерации 1823 4
Общее собрание акционеров - ГОСА - годовое общее собрание акционеров - ВОСА - Внеочередное общее собрание акционеров 417 4
M&A - Mergers and Acquisitions - Слияния и поглощения - Консолидация 4692 4
Выручка компании - оборот и объём продаж - Company revenue 4933 4
Энергетика - Energy - Energetically 5542 4
Логистика сбытовая - Сбыт 2505 4
Досуг, отдых и развлечения - Leisure, recreation and entertainment - свободное время 2979 4
CIO - Chief Information Officer - ИТ-директор - Директор по информационным технологиям - Information Technology Director 6306 4
Федеральный закон 152-ФЗ - О персональных данных 2574 3
Системный администратор - System administrator - ИТ-администратор - Системное администрирование - День Сисадмина - День системного администратора - последняя пятница июля 1346 3
Пенсия - пенсионное страхование - ИПП, Индивидуальный пенсионный план - Индивидуальный (персонифицированный) учет - Федеральный закон 173-ФЗ - О трудовых пенсиях в Российской Федерации 767 3
MBA - Master of Business Administration - Магистр бизнес-администрирования - EMBA, Executive MBA 492 3
Здравоохранение - Психология - психологическая поддержка - психические расстройства - психоанализ - психическое здоровье - психоэмоциональное здоровье 1418 3
Мастер связи - ведомственная награда отличившимся работникам, занятым в отраслях связи и телекоммуникаций 24 3
Нефтегазовый сектор экономики - Нефтегазодобывающие предприятия - нефтегазодобыча - нефтяная промышленность - первое воскресенье сентября - профессиональный праздник работников нефтяной и газовой промышленности 2595 3
Trademark - Торговая марка - Товарный знак - Торговый знак 3687 3
Юриспруденция - Jurisprudence - юридическая консультация - юридические услуги 8405 3
Санкции - Sanctions - коллективные или односторонние принудительные меры - санкционное давление - Эмбарго 3721 3
Финансовые показатели - Financial indicators 2714 3
Человеческие ресурсы - Трудовые ресурсы - Управление человеческими ресурсами - Рынок труда - Безработица 1614 3
Туризм - Экскурсии - Экскурсионные туры - Аудиоэкскурсии 659 3
Недвижимость - Архитектурное проектирование 12 3
Астрономия - Гравитация - притяжение, всемирное тяготение - gravity - gravitas 1205 3
Льготы - определённые преимущества, дополнительные права, полное или частичное освобождение от выполнения установленных правил, обязанностей, или облегчение условий их выполнения 1473 3