Металлы - Золото - Gold 1220 21
HRM - KPI - Мотивация персонала - Staff motivation 607 21
Информатика - computer science - informatique 1153 21
Патент - охранный документ исключительного права, авторства и приоритета изобретения, полезной модели, промышленного образца либо селекционного достижения - Изобретательство - Новаторство 1652 20
Астрономия - Космос - Космическое излучение - Gamma-Ray - GRB-вспышки - Gamma-ray bursts - Гамма-вспышки - Гамма-всплески - Космический мазер 136 20
Здравоохранение - Генетика - Genetics - Геном человека - The human genome - генетическая информация - наследственный ген - Федеральная научно-техническая программа развития генетических технологий - Национальная база генетической информации 1694 20
БК РФ - Бюджетный кодекс Российской Федерации - Федеральный бюджет Российской Федерации 2999 20
Фондовая биржа - SPO - Secondary Public Offering - Вторичное публичное размещение акций компании 79 19
Lifestyle - Лайфстайл - Стиль жизни - Образ жизни 1183 19
Фондовая биржа - Buyback - Обратный выкуп эмитентом собственных акций 138 19
Фондовая биржа - Депозитарная деятельность - Депозитарный учет - Депозитарная расписка - Depositary receipt - Ценная бумага, удостоверяющая право собственности на акции или облигации иностранной компании 272 19
Математика - Mathematics - Математическое моделирование - Mathematical modeling 1051 19
Фондовая биржа - Blue chips - Голубые фишки - акции крупнейших компаний 535 18
Ergonomics - Эргономика 1705 18
Машиностроение - Машиностроительные предприятия - Mechanical engineering - Machine-building enterprises 705 18
Механика - раздел физики, наука, изучающая движение материальных тел и взаимодействие между ними 1569 18
Экстремальная ситуация - экстремальные условия - жесткие условия эксплуатации 1283 18
Банкротство - несостоятельность - Реестр требований кредиторов 519 18
Федеральный закон 122-ФЗ, 126-ФЗ, 533-ФЗ - О связи 1360 18
MBA - Master of Business Administration - Магистр бизнес-администрирования - EMBA, Executive MBA 493 18
Оферта - Offero - предложение о заключении сделки, в котором изложены существенные условия договора 194 18
Общее собрание акционеров - ГОСА - годовое общее собрание акционеров - ВОСА - Внеочередное общее собрание акционеров 420 18
Последняя миля - канал, соединяющий конечное (клиентское) оборудование с узлом доступа провайдера (оператора связи) 779 18
Фондовая биржа - GDR - Global Depositary Receipt - Глобальная депозитарная расписка 114 17
Транспорт - Железнодорожная отрасль - Железная дорога - Железнодорожная инфраструктура - Железнодорожный транспорт - Железнодорожные перевозки - День железнодорожника первое воскресенье августа - Railway 2630 17
Здравоохранение - Паника - паническая атака - Фобия - боязнь - phobia - fear - иррациональный неконтролируемый страх или устойчивое переживание излишней тревоги 935 17
Астрономия - Квазар - Quasar 85 17
Транспорт - Аэропорт - Airport - Аэровокзал - Аэровокзальный комплекс - Аэродром 1856 17
Алюминий - Aluminium - химический элемент 1463 17
CAPEX - CAPital EXpenditure - Капитальные расходы 469 17
Опцион 107 16
Добавленная стоимость - рыночная стоимость продукции, произведённой фирмой, за вычетом понесённых затрат вне фирмы 426 16
Паспорт - Паспортные данные 2766 16
Network traffic - Сетевой трафик - Интернет-трафик 2717 16
Почта - услуги почтовой связи - почтовые услуги - почтовые отправления - почтовая логистика 1766 16
Астрономия - Космос - Планетарная туманность - Planetary Nebula - Эмиссионная туманность - Emission nebula - New General Catalogue of Nebulae and Clusters of Stars, NGC - Новый общий каталог туманностей и звёздных скоплений 140 16
Астрономия - Гравитационные волны - Gravitational waves 45 16
Интернет-пользователь - internet user - интернет-сообщество - internet community - интернет-аудитория - internet audience 2156 16
Partner Network - Партнёрские статусы, сертификаты и программы 1303 16
U.S. SEC - ADR - American Depositary Receipt - АДР - Американская депозитарная расписка 281 16