Кибербезопасность - CISO - Chief Information Security Officer - Директор по информационной безопасности - BISO - Business Information Security Officer - Директор по информационной безопасности бизнеса 949 119
Рентабельность - Операционная рентабельность - Операционная эффективность - Profitability - Operational profitability, efficiency - относительный показатель экономической эффективности 1650 118
Абонентская база - Абонентская плата - Оплата мобильной связи 5899 113
Здравоохранение - Психология - психологическая поддержка - психоанализ - психическое здоровье - психоэмоциональное здоровье 1310 112
СВО - Специальная военная операция на Украине - Спецоперация на Украине 710 111
Физика - Physics - область естествознания 2698 108
География - Geography - комплекс естественных и общественных наук, изучающих структуру, функционирование и эволюцию географической оболочки, взаимодействие и распределение в пространстве природных и природно-общественных геосистем и их компонентов 1487 107
Здравоохранение - Болезнь - Заболевание - Disease - Morbus 1927 106
Network traffic - Сетевой трафик - Интернет-трафик 2510 104
Insider information - Инсайдерская информация - инсайдер 854 103
ФЦП Информационное общество - Федеральная целевая программа 1319 102
Налогообложение - Льготы - Налоговые льготы для ИТ-компаний - Меры поддержки ИТ-отрасли - ИТ-ипотека 423 102
HRM - Корпоративная культура - Corporate culture 330 99
Химия - Chemistry - область естествознания - наука о веществах, их строении, свойствах и взаимных превращениях 2085 98
Металлы - Сплавы - Metals - Alloys 5109 98
Бухгалтерия - МСФО - Международные стандарты финансовой отчетности - IFRS - International Financial Reporting Standards 1672 98
БК РФ - Бюджетный кодекс Российской Федерации - Федеральный бюджет Российской Федерации 2948 98
M&A - Mergers and Acquisitions - Монополии - Monopoly - антимонопольные службы, законодательство, комплаенс 1830 96
Транспорт - Железнодорожная отрасль - Железная дорога - Железнодорожная инфраструктура - Железнодорожный транспорт - Железнодорожные перевозки - День железнодорожника первое воскресенье августа - Railway 2487 92
Новый год - Новогодние каникулы - Дед Мороз 1781 92
Субсидия - Subsidium - Субсидирование - выплаты, предоставляемые за счёт государственного или местного бюджета, а также выплаты из специальных фондов для юридических и физических лиц, местных органов власти, других государств 1120 90
Здравоохранение - Психология - Стресс - Stress - состояние повышенного напряжения 864 89
Паника - паническая атака - Фобия - боязнь - phobia - fear - иррациональный неконтролируемый страх или устойчивое переживание излишней тревоги 820 89
CDTO - Chief Digital Transformation Officer - CDO - Chief Digital Officer - Руководитель цифровой трансформации 415 88
Человеческие ресурсы - Трудовые ресурсы - Самозанятые - Федеральный закон 422-ФЗ - Об установлении специального налогового режима для работающих на себя граждан (самозанятых) - Фрилансер - Freelancer 554 86
Театр - Театральное искусство - Theater - Theatrical art - Кинематограф - Кинотеатральная отрасль - Кинотеатры - Cinema industry - Киностудии - Кинокомпании - Film studios 3061 85
Инвентаризация - Пересортица - Инвентарные книги - Инвентарные операции - Inventory 521 82
Музеи, выставки, библиотеки - музейная, выставочная, библиотечная деятельность 1536 81
Partner Network - Партнёрские статусы, сертификаты и программы 1240 80
CPO - Chief People Officer - HR-директор - Директор по персоналу 307 79
Патент - охранный документ исключительного права, авторства и приоритета изобретения, полезной модели, промышленного образца либо селекционного достижения - Изобретательство - Новаторство 1575 78
ГОСТ - Межгосударственный стандарт СНГ 990 77
Торговля оптовая - Wholesale trade 1200 77
Минцифры РФ - Реестр аккредитованных ИТ-компаний 192 77
ОЭЗ - Особая экономическая зона - Свободная экономическая зона - Special Economic Zone - Free Economic Zone 950 75
Транспорт - Аэропорт - Airport - Аэровокзал - Аэровокзальный комплекс - Аэродром 1754 74
Социальная инженерия - Социальный инжиниринг - Social Engineering - Психологическое манипулирование людьми - Psychological manipulation of people - Социотехнические атаки - Sociotechnical attacks 967 74
Пищевая промышленность - Пищевое производство - Продукты питания - Food Industry - Food products - Продовольственные товары - Продовольствие 1046 73
Торговля - FMCG&Retail - Одежда, обувь и аксессуары - Clothing, shoes and accessories 1728 73
Интернет-пользователь - internet user - интернет-сообщество - internet community - интернет-аудитория - internet audience 2124 73