Фальсификация - Fake, Фейк - Falsificatio - Подделка - Поддельный предмет, вещь, сообщение, выдаваемое за настоящее - Дезинформация - Недостоверная информация - Клевета в интернете 852 2
Антитеррор - Терроризм - террористические акты - антитеррористические меры 1624 2
Минцифры РФ - ФЦП Электронная Россия - Федеральная целевая программа 891 2
Судебная власть - Судебная практика, тяжба - Судебный иск, процесс - Судебное разбирательство - истец-ответчик - Lawsuit, trial 7596 2
Цифровая трансформация - Экономика данных цифровая трансформация государства - Data economy 449 2
Ergonomics - Эргономика 1690 2
Добывающий сектор экономики - Горнодобывающие и угольные предприятия - Горная промышленность, добыча - Минерально-сырьевой комплекс - Mining enterprises - Mining industry - добыча полезных ископаемых 933 2
Lising - Лизинг - Долгосрочная финансовая аренда оборудования или недвижимости 737 2
Homo Sapiens - Человек разумный - Humanity - Человечество 2920 2
Товары двойного назначения - Техника гражданского, двойного или военного назначения 373 2
Network traffic - Сетевой трафик - Интернет-трафик 2665 2
Театр - Театральное искусство - Theater - Theatrical art - Кинематограф - Кинотеатральная отрасль - Кинотеатры - Cinema industry - Киностудии - Кинокомпании - Film studios 3179 2
Человеческие ресурсы - Трудовые ресурсы - Управление человеческими ресурсами - Рынок труда - Безработица 1187 2
Машиностроение - Машиностроительные предприятия - Mechanical engineering - Machine-building enterprises 690 2
Гражданство - Citizenship - правовая связь человека и государства - Гражданское право 227 2
Visionary - Визионер - Визионерство 125 2
CRM - Клиентоориентированность - Клиентоориентированный сервис - Клиентоцентричность 359 2
Механика - раздел физики, наука, изучающая движение материальных тел и взаимодействие между ними 1517 2
Транспорт - Железнодорожная отрасль - Железная дорога - Железнодорожная инфраструктура - Железнодорожный транспорт - Железнодорожные перевозки - День железнодорожника первое воскресенье августа - Railway 2595 2
Аудит - аудиторский услуги 3114 2
Здравоохранение - Биотехнология - Biotechnology - Биоинженерия - Bioengineering - Биологическая инженерия - Biological Engineering - Биоинформатика - Bioinformatics 519 2
Здравоохранение - Болезнь - Заболевание - Disease - Morbus 1972 2
Досуг, отдых и развлечения - Leisure, recreation and entertainment - свободное время 2971 2
M&A - Mergers and Acquisitions - Монополии - Monopoly - антимонопольные службы, законодательство, комплаенс 1868 2
Транспорт - Аэропорт - Airport - Аэровокзал - Аэровокзальный комплекс - Аэродром 1829 2
Стихийные бедствия - Natural disasters - Природные катастрофы - Природные катаклизмы - Чрезвычайная ситуация (ЧС ) 1334 2
Статистика - Statistics - статистические данные 1835 2
СВО - Специальная военная операция на Украине - Спецоперация на Украине 815 2
Экстремальная ситуация - экстремальные условия - жесткие условия эксплуатации 1239 2
Глобализация - процесс всемирной экономической, политической, культурной и религиозной интеграции и унификации 392 2
Биология - Альгология - Водоросли 83 2
ЖКХ - Жилищно-коммунальное хозяйство - ЖКУ - Жилищно-коммунальные услуги 3797 2
ЕГЭ - Единый государственный экзамен 607 2
ТЭК - Топливно-энергетический комплекс - Топливная энергетика - Fuel and energy industry 1366 2
HoReCa - Hotel, Restaurant, Cafe/Catering - Гостинично-ресторанный бизнес - гостиницы и отели 5415 2
Вторая мировая война - Великая Отечественная война - Операция «Барбаросса» - План нападения Германии на СССР - День Победы - 9 Мая - Парад Победы 620 1
TCO - Total Cost of Ownership - Совокупная стоимость владения или стоимость жизненного цикла 2325 1
НКО - Некоммерческая организация 596 1
Налогообложение - ЕСН - Единый социальный налог 132 1
Федеральный закон 152-ФЗ - О персональных данных 2558 1