Техническое задание - Технологическое задание - Технические требования - Technical specification - Technical requirements
2326
3
|
Ergonomics - Эргономика
1651
3
|
Театр - Театральное искусство - Theater - Theatrical art - Кинематограф - Кинотеатральная отрасль - Кинотеатры - Cinema industry - Киностудии - Кинокомпании - Film studios
3099
3
|
HRM - Training management system, TMS - Система управления деятельностью по обучению - Coaching - Коучинг - Обучение сотрудников - Повышения компетенций персонала - Профессиональное развитие сотрудников и организация обучения персонала - Цифровой путь
2089
3
|
СМБ - Средний и малый бизнес - SME - Small and medium-sized enterprises - SMB - Small-medium business - SOHO - Small Office Home Office
11497
3
|
TCO - Total Cost of Ownership - Совокупная стоимость владения или стоимость жизненного цикла
2250
3
|
Алюминий - Aluminium - химический элемент
1421
3
|
Электроэнергетика - Электродинамика - Электрификация - Электрический ток - электричество - электроток - Electric current - electricity - electric current
4237
3
|
Метеорология - Метеостанция - Погодная станция - Прогноз погоды - Weather forecast
1631
3
|
Авиационная промышленность - Авиация - Авиастроение - Самолетостроение - Воздушный транспорт - Aviation industry - Aircraft construction
5851
3
|
Аренда
2540
3
|
Туризм - Туристический сектор экономики - Турбизнес - туристические агентства - Путешествия - Tourism, travel
6771
3
|
RnD - R&D - Research and Development - НИОКР - Научно-исследовательские, опытно-конструкторские и проектно-изыскательские работы - Научно-исследовательская работа, НИР
6169
3
|
Пищевая промышленность - Пищевое производство - Продукты питания - Food Industry - Food products - Продовольственные товары - Продовольствие
1079
3
|
Федеральный закон 131-ФЗ - О государственной тайне - Государственная измена - предательство интересов своей страны, юридически является преступлением - шпионаж
225
3
|
Черкизон - Черкизовский рынок
163
2
|
Цензура - Свобода слово
506
2
|
ГК РФ - Гражданский кодекс Российской Федерации
365
2
|
Федеральный закон 44-ФЗ - О контрактной системе. В сфере закупок товаров, работ, услуг для обеспечения. Государственных и муниципальных нужд
3712
2
|
CTO - Chief Technology Officer - Технический директор
5158
2
|
Федеральный закон 149-ФЗ, 97-ФЗ, 188-ФЗ - Об информации, информационных технологиях и о защите информации
720
2
|
Негласное наблюдение - Covert surveillance - скрытое наблюдение - слежка - подслушивание - прослушка - отслеживание передвижений
535
2
|
Экология и охрана окружающей среды - Природные ресурсы - природопользование
424
2
|
Металлы - Платина - Platinum
474
2
|
Запугивание и шантаж
146
2
|
Миграция населения - Миграционные службы
429
2
|
Электронная демократия - облачная демократия
98
2
|
ТЭК - Топливно-энергетический комплекс - Топливная энергетика - Fuel and energy industry
1307
2
|
Рейдерство - Рейдерский захват - Враждебные (недружественные) поглощения предприятия против воли его собственников
111
2
|
НКО - Некоммерческая организация
532
2
|
Тарификация - Установление тарифа на основе классификации объектов обложения или оплаты
6655
2
|
MarTech - Имидж, репутация - Имиджмейкинг, репутационный менеджмент - репутационный риск - репутационные потери - reputational risk - reputational losses
2871
2
|
Startup - Стартап - Компания с короткой историей операционной деятельности
5352
2
|
Строительство - Девелопмент - Застройщики - Промышленность строительных материалов - Строительная техника - Промышленное и жилищное строительство - Производство строительных отделочных материалов
5892
2
|
MarTech - Brand management, бренд-менеджмент - Influencers Control Center, ICC - инструмент для хранения и управления аккаунтами бренда - Brand Safety - Branding, брендирование - Brandbook, брендбук - Rebranding, ребрендинг
2402
2
|
Издательское дело - Издательство - Книгоиздание - книжная индустрия - Publishing - Book Industry
1698
2
|
Статистика - Statistics - статистические данные
1801
2
|
Спорт - Спортивная сфера - Спортивная индустрия - Спортивные мероприятия - Спортинвентарь - Sport
6207
2
|
Транспорт общественный - Коммунальный транспорт - Пассажирские перевозки - Public transport - Passenger transportation - муниципальные и коммерческие автобусы, троллейбусы и трамваи
2780
2
|
Транспорт - Аэропорт - Airport - Аэровокзал - Аэровокзальный комплекс - Аэродром
1782
2
|