Санкции - Sanctions - коллективные или односторонние принудительные меры - санкционное давление - Эмбарго
3632
4
|
PrivacyTech - Конфиденциальная информация - Конфиденциальные данные - Конфиденциальность и защита учетных записей - Чувствительная информация - Confidential information
6794
4
|
Паспорт - Паспортные данные
2700
4
|
Юриспруденция - Законодательство - Legislation - Законодательная база - Нормативно-правовые акты
8452
4
|
Электроэнергетика - Электроснабжение - Энергопитание - Линия электропередачи, ЛЭП - Электросетевой комплекс - отрасль энергетики, включающая в себя производство, передачу и сбыт электроэнергии
1997
4
|
Транспорт - Железнодорожная отрасль - Железная дорога - Железнодорожная инфраструктура - Железнодорожный транспорт - Железнодорожные перевозки - День железнодорожника первое воскресенье августа - Railway
2564
4
|
Фондовая биржа - Фондовый рынок - акции, облигации, векселя, ценные бумаги компаний - трейдинг, трейдер - секьюритизация - company shares and bonds - securities
6457
4
|
Музеи, выставки, библиотеки - музейная, выставочная, библиотечная деятельность
1553
4
|
Конвергенция - процесс сближения, схождения (в разном смысле), компромиссов
434
4
|
Судебная власть - Уголовное преступление - уголовное наказание - правонарушение (общественно опасное деяние) - задержание, арест, лишение свободы - тюремное заключение
3664
4
|
HoReCa - Hotel, Restaurant, Cafe/Catering - Гостинично-ресторанный бизнес - гостиницы и отели
5321
4
|
Здравоохранение - Охрана здоровья граждан (населения) и профилактика болезней
9490
3
|
Транспорт - АЗС - Автомобильная заправочная станция - топливный ритейл
615
3
|
Startup - Стартап - Компания с короткой историей операционной деятельности
5441
3
|
ЕИРЦ АСУ - Единый информационно-расчетный центр - Единая измерительно-расчетная система городского хозяйства
98
3
|
Федеральный закон 122-ФЗ, 126-ФЗ, 533-ФЗ - О связи
1329
3
|
Copyright - Копирайт - Авторские и смежные права - Правообладатель - Интеллектуальная собственность - Intellectual Property - пиратство
4897
3
|
Федеральный закон 38-ФЗ - О рекламе
263
3
|
White list - Белый список
109
3
|
Судебная власть - Судебная практика, тяжба - Судебный иск, процесс - Судебное разбирательство - истец-ответчик - Lawsuit, trial
7420
3
|
Homo Sapiens - Человек разумный - Humanity - Человечество
2882
3
|
Логистика - Логистические услуги - Logistics services - Управление перевозками - Грузоперевозки - Грузовые терминалы - Доставка - Перевозка выделенным транспортом - FTL, Full Truck Load
7950
3
|
Почта - услуги почтовой связи - почтовые услуги - почтовые отправления - почтовая логистика
1729
3
|
MarTech - Имидж, репутация - Имиджмейкинг, репутационный менеджмент - репутационный риск - репутационные потери - reputational risk - reputational losses
2906
3
|
Льготы - Льготный тариф
34
3
|
МВД РФ - ГИБДД ПДД - Правила дорожного движения
419
3
|
Транспорт - Аэропорт - Airport - Аэровокзал - Аэровокзальный комплекс - Аэродром
1807
3
|
Техническое задание - Технологическое задание - Технические требования - Technical specification - Technical requirements
2346
3
|
Туризм деловой - Corporate travel - Командировки - Системы управления командировками - Деловые поездки
1313
3
|
Статистика - Statistics - статистические данные
1816
3
|
Транспорт общественный - Метрополитен - подземка, metro, subway, underground
594
3
|
Спорт - Футбол
750
3
|
УК РФ - Уголовный кодекс Российской Федерации
2984
3
|
CIO - Chief Information Officer - ИТ-директор - Директор по информационным технологиям - Information Technology Director
6153
3
|
Налогообложение - EBITDA - Earnings Before Interest, Taxes, Depreciation and Amortization - Прибыль до вычета процентов по кредитам и займам, налогов и амортизации
7746
3
|
CTO - Chief Technology Officer - Технический директор
5220
3
|
Федеральный закон 44-ФЗ - О контрактной системе. В сфере закупок товаров, работ, услуг для обеспечения. Государственных и муниципальных нужд
3721
2
|
Торговля - FMCG&Retail - Fast Moving Consumer Goods - Товары повседневного спроса - Товары народного потребления - Потребительский рынок
5197
2
|
Социальная инженерия - Социальный инжиниринг - Social Engineering - Психологическое манипулирование людьми - Psychological manipulation of people - Социотехнические атаки - Sociotechnical attacks
1040
2
|
Инвестиции венчурные - Venture investments - Private Equity - Частные капиталовложения - Частные инвестиции
2240
2
|