Здравоохранение - Болезнь - Заболевание - Disease - Morbus 1841 7
Здравоохранение - Психология - психологическая поддержка - психоанализ - психическое здоровье 1168 7
Рунет - Русскоязычный интернет - Кириллические домены .Ru .РФ .РУС - Российский сегмент сети Интернет 3303 7
Математика - Mathematics - Математическое моделирование - Mathematical modeling 845 7
Торговля оптовая - Wholesale trade 1123 7
Импортозамещение - параллельный импорт 396 7
HRM - KPI - Мотивация персонала - Staff motivation 448 7
Здравоохранение - Эпидемиология - Самоизоляция, Self-isolation - Карантин, Quarantine - Lockdown, Локдаун - строгие санитарно-эпидемиологические ограничения по перемещению граждан 715 7
Метеорология - Климатология - Гидрометеорология - Океанология - Погода 1715 6
Экстремальная ситуация - экстремальные условия 995 6
Сельское хозяйство - Агропромышленный комплекс - АПК - Агропромышленного сектор экономики - Agricultural industry - Сельскохозяйственная техника 1415 6
ФЦП Информационное общество - Федеральная целевая программа 1269 6
Авиакомпания - Airline - авиационная компания - авиапредприятие транспортное - авиатранспортное предприятие - авиаперевозчики 597 6
NDA - Non-disclosure agreement - Соглашение о неразглашении 168 6
Конвергенция - процесс сближения, схождения (в разном смысле), компромиссов 425 6
M&A - Mergers and Acquisitions - Монополии - Monopoly - антимонопольные службы, законодательство, комплаенс 1747 6
Глобализация - процесс всемирной экономической, политической, культурной и религиозной интеграции и унификации 367 6
Металлы - Сплавы - Metals - Alloys 4684 6
Астрономия - Гравитация - притяжение, всемирное тяготение - gravity - gravitas 971 6
Лесное хозяйство - Лесная промышленность - Лесозаготовительная техника - Регулирование лесопользования - контроль за использованием лесных ресурсов - Инициатива устойчивого лесопользования - Sustainable Forestry Initiative 1119 6
Транспорт - Железнодорожная отрасль - Железная дорога - Железнодорожная инфраструктура - Железнодорожный транспорт - Железнодорожные перевозки - День железнодорожника первое воскресенье августа - Railway 2226 6
UGC - User Generated Content - Пользовательский контент - сайты с пользовательским контентом 102 6
Социальная инженерия - Социальный инжиниринг - Social Engineering - Психологическое манипулирование людьми - Psychological manipulation of people - Социотехнические атаки - Sociotechnical attacks 752 6
БТиЭ - Бытовая техника и электроника - Home Appliance - Household appliances and electronics 5178 5
Судебная власть - Судебная практика, тяжба - Судебный иск, процесс - Судебное разбирательство - истец-ответчик - Lawsuit, trial 6575 5
Стихийные бедствия - Natural disasters - Природные катастрофы - Природные катаклизмы - Чрезвычайная ситуация (ЧС ) 1211 5
Network traffic - Сетевой трафик - Интернет-трафик 2141 5
Федеральный закон 242-ФЗ - О телемедицине 102 5
Федеральный закон 210-ФЗ - Об организации предоставления государственных и муниципальных услуг 849 5
Reference - Референс 167 5
Добывающий сектор экономики - Горнодобывающие и угольные предприятия - Горная промышленность, добыча - Минерально-сырьевой комплекс - Mining enterprises - Mining industry 731 5
Кибербезопасность - КShadow IT – Теневые технологии - приложения и информационные системы, применяемые без ведома и одобрения ИТ-отделов компании 169 5
Клиентоориентированность - Клиентоориентированный сервис 260 5
Business accelerator - Бизнес акселератор - startup accelerator - seed accelerator - "ускоритель" - социальный институт поддержки стартапов 479 5
Пищевая промышленность - Продукты питания - Food Industry - Food products - Продовольственные товары - Продовольствие 946 5
Логистика - Курьерские услуги 1072 5
Фондовая биржа - IPO - Initial Public Offering - Первое публичное размещение акций компании 1856 5
CA - Certification authority - Удостоверяющие центры 826 5
PrivacyTech - Коммерческая тайна - Commercial secret - Confidential data - режим конфиденциальности информации 484 5
Досуг, отдых и развлечения - Leisure, recreation and entertainment - свободное время 2385 5