Статистика - Statistics - статистические данные 1853 13
Торговля - FMCG&Retail - Fast Moving Consumer Goods - Товары повседневного спроса - Товары народного потребления - Потребительский рынок 5402 12
Бизнес-модель - концептуальное описание предпринимательской деятельности 2098 12
HRM - Training management system, TMS - Система управления деятельностью по обучению - Coaching - Коучинг - Обучение сотрудников - Повышения компетенций персонала - Профессиональное развитие сотрудников и организация обучения персонала - Цифровой путь 2225 12
Федеральный закон 152-ФЗ - О персональных данных 2614 11
Юриспруденция - Федеральное законодательство 4479 11
Тендер - торги, конкурс - тендерная, конкурсная документация - конкурентная форма отбора предложений на поставку товаров, оказание услуг 5355 11
Паспорт - Паспортные данные 2763 11
Финансовые показатели - Financial indicators 2757 11
Дистрибьютор - дистрибутор - дистрибуция 3235 11
Здравоохранение - SARS-CoV-2 - COVID-19 - Ковид - COronaVIrus Disease 2019 - Коронавирусная инфекция 2019-nCoV - Пандемия - Эпидемия атипичной пневмонии 3790 11
Startup - Стартап - Компания с короткой историей операционной деятельности 5577 10
Экономический эффект 1246 10
M&A - Mergers and Acquisitions - Слияния и поглощения - Консолидация 4747 10
Себестоимость - cost price - стоимостная оценка текущих затрат предприятия на производство и реализацию продукции 1451 10
CDTO - Chief Digital Transformation Officer - CDO - Chief Digital Officer - Руководитель цифровой трансформации 499 10
Инвестиции - Брокерское обслуживание - брокерские услуги - брокерский счет 1068 9
Федеральный закон 187-ФЗ - О безопасности критической информационной инфраструктуры (КИИ) Российской Федерации 1907 9
Национальный проект - Производительность труда и поддержка занятости - Производительность.рф - Эффективная и конкурентная экономика 1027 8
Английский язык 6932 8
Энергетика - Energy - Energetically 5613 8
Логистика сбытовая - Сбыт 2517 8
Человеческие ресурсы - Трудовые ресурсы - Управление человеческими ресурсами - Рынок труда - Безработица 1642 8
Здравоохранение - Фарминдустрия, фармацевтика и фармакология - Pharmaceuticals - Аптеки - Лекарственные препараты, Медикаменты - Медико-биологическая наука о лекарственных веществах и их действии на организм 4827 7
Copyright - Копирайт - Авторские и смежные права - Правообладатель - Интеллектуальная собственность - Intellectual Property - пиратство 5001 7
Демография - наука о закономерностях воспроизводства населения 10636 7
Судебная власть - Судебная практика, тяжба - Судебный иск, процесс - Судебное разбирательство - истец-ответчик - Lawsuit, trial 8017 7
Налогообложение - Налоговый консалтинг - Налоговое консультирование - Налоговый учет - Налоговая отчетность - Налоговое планирование 6439 7
Математика - Mathematics - Математическое моделирование - Mathematical modeling 1050 7
Техническое задание - Технологическое задание - Технические требования - Technical specification - Technical requirements 2425 7
Налогообложение - ИНН - Идентификационный номер налогоплательщика 894 6
ФЦП - Федеральная целевая программа - Федеральный проект 2290 6
Системный администратор - System administrator - ИТ-администратор - Системное администрирование - День Сисадмина - День системного администратора - последняя пятница июля 1354 6
Цифровая трансформация - Экономика данных цифровая трансформация государства - Data economy 472 6
Нефтегазовый сектор экономики - Нефтегазодобывающие предприятия - нефтегазодобыча - нефтяная промышленность - первое воскресенье сентября - профессиональный праздник работников нефтяной и газовой промышленности 2629 6
Homo Sapiens - Человек разумный - Humanity - Человечество 2946 6
Рентабельность - Операционная рентабельность - Операционная эффективность - Profitability - Operational profitability, efficiency - относительный показатель экономической эффективности 1754 6
Фондовая биржа - Фондовый рынок - акции, облигации, векселя, ценные бумаги компаний - трейдинг, трейдер - секьюритизация - company shares and bonds - securities 6573 6
Доходность - ставка доходности - Rate of return 717 6
Know how - Ноу-хау - Секрет производства 741 5