CDTO - Chief Digital Transformation Officer - CDO - Chief Digital Officer - Руководитель цифровой трансформации 414 3
Спорт - Спортивная сфера - Спортивная индустрия - Спортивные мероприятия - Спортинвентарь - Sport 6088 3
HRM - Training management system, TMS - Система управления деятельностью по обучению - Coaching - Коучинг - Обучение сотрудников - Повышения компетенций персонала - Профессиональное развитие сотрудников и организация обучения персонала 1969 3
KPI - Key Performance Indicators - КПИ - Ключевые индикаторы производительности - КПЭ - Ключевые показатели эффективности 1439 3
Логистика - ПВЗ - пункт выдачи заказов 288 3
Недвижимость - Real estate - Realty - недвижимое имущество - риэлторская деятельность 5036 3
Зоология - наука о животных 2706 3
Консалтинг управленческий - Реструктуризация - Restructuring - Реорганизация - Reorganization 2291 3
Химия - Chemistry - область естествознания - наука о веществах, их строении, свойствах и взаимных превращениях 2082 3
Транспорт общественный - Такси - Таксопарки - Таксомоторные парки 924 3
Страхование - ДМС - Добровольное медицинское страхование 226 2
Налогообложение - ПСН - Патентная система налогообложения 21 2
Последняя миля - канал, соединяющий конечное (клиентское) оборудование с узлом доступа провайдера (оператора связи) 727 2
Know how - Ноу-хау - Секрет производства 719 2
Импортозамещение - параллельный импорт 522 2
Торговля розничная - Магазин у дома - магазин «шаговой доступности» 271 2
Homo Sapiens - Человек разумный - Humanity - Человечество 2822 2
M&A - Mergers and Acquisitions - Слияния и поглощения - Консолидация 4545 2
Работодатель - Один из субъектов трудового права 2509 2
Аудит - аудиторский услуги 2830 2
Льготы - Льготный период 46 2
Пищевая промышленность - Пищевое производство - Продукты питания - Food Industry - Food products - Продовольственные товары - Продовольствие 1046 2
Здравоохранение - Эпидемиология - Самоизоляция, Self-isolation - Карантин, Quarantine - Lockdown, Локдаун - строгие санитарно-эпидемиологические ограничения по перемещению граждан 728 2
Национальный проект - Производительность труда и поддержка занятости - Производительность.рф - Эффективная и конкурентная экономика 951 2
Спорт - Йога - Fitness - Фитнес - Зарядка - Гимнастика - вид физической активности 727 2
Кредитование - PTI - Payment to Income - Показатель долговой нагрузки - Кредитный портфель - Задолженность - Закредитованность 1215 2
Субсидия - Subsidium - Субсидирование - выплаты, предоставляемые за счёт государственного или местного бюджета, а также выплаты из специальных фондов для юридических и физических лиц, местных органов власти, других государств 1120 2
Логистика сбытовая - Сбыт 2427 2
Театр - Театральное искусство - Theater - Theatrical art - Кинематограф - Кинотеатральная отрасль - Кинотеатры - Cinema industry - Киностудии - Кинокомпании - Film studios 3061 2
Пищевая промышленность - Шоколад - Chocolate 189 2
Пищевая промышленность - Консервы - Conservo - консервированные пищевые продукты, подвергнутые консервированию с целью длительного хранения 25 2
Franchising - Франчайзинг - коммерческая концессия - вид отношений между рыночными субъектами 160 2
Строительство - Товары для строительства и ремонта - Do It Yourself, DIY - самодельничество или «сделай сам» 310 2
Налогообложение - ИНН - Идентификационный номер налогоплательщика 789 2
e-Grocery - продажа товаров повседневного спроса в сети Интернет 39 2
Сельское хозяйство - Растениеводство - фрукты и овощи - Crop production 533 2
Человеческие ресурсы - Трудовые ресурсы - ЕГРИП - Единый государственный реестр индивидуальных предпринимателей - ПБОЮЛ - предприниматель без образования юридического лица 189 2
Системный администратор - System administrator - ИТ-администратор - Системное администрирование - День Сисадмина - День системного администратора - последняя пятница июля 1274 2
Здравоохранение - БАД - Биологически активные добавки к пище - Biologically active food additives 101 2
Пищевая промышленность - Алкоголь - Пиво - Beer - слабоалкогольный напиток 266 2