Транспорт общественный - Коммунальный транспорт - Пассажирские перевозки - Public transport - Passenger transportation - муниципальные и коммерческие автобусы, троллейбусы и трамваи 2951 4
Здравоохранение - Нервная система - Nervous system - Неврология - Мозг - Brain - центральный отдел нервной системы - Инсульт и черепно-мозговые травмы - Stroke and traumatic brain injuries - Острое нарушение мозгового кровообращения (ОНМК) 1291 4
Торговля - FMCG&Retail - Одежда, обувь и аксессуары - Clothing, shoes and accessories 1825 4
Экстремальная ситуация - экстремальные условия - жесткие условия эксплуатации 1238 4
Лесное хозяйство - Лесная промышленность - Лесозаготовительная техника - Регулирование лесопользования - контроль за использованием лесных ресурсов - Инициатива устойчивого лесопользования - Sustainable Forestry Initiative 1401 4
Астрономия - Astronomy - Астрофизика - Космическая физика - Наука о Вселенной, изучающая расположение, движение, структуру, происхождение и развитие небесных тел и систем 3774 4
Торговля оптовая - Wholesale trade 1234 4
Льготы - определённые преимущества, дополнительные права, полное или частичное освобождение от выполнения установленных правил, обязанностей, или облегчение условий их выполнения 1469 4
Стихийные бедствия - Natural disasters - Природные катастрофы - Природные катаклизмы - Чрезвычайная ситуация (ЧС ) 1331 4
Издательское дело - Издательство - Книгоиздание - книжная индустрия - Publishing - Book Industry 1743 4
Транспорт общественный - Такси - Таксопарки - Таксомоторные парки 1049 4
Почта - услуги почтовой связи - почтовые услуги - почтовые отправления - почтовая логистика 1749 4
Человеческие ресурсы - Увольнение персонала - Сокращение кадров 1320 4
CDTO - Chief Digital Transformation Officer - CDO - Chief Digital Officer - Руководитель цифровой трансформации 479 4
Webmaster - Вебмастер 133 3
Евросоюз - GDPR - General Data Protection Regulation EU - Общий регламент защиты персональных данных 258 3
HRM - Корпоративная культура - Организационная культура - Corporate culture 354 3
CAGR - Compound annual growth rate - Совокупный среднегодовой темп роста 228 3
DarkNet - Deep Web - Даркнет - Дарквеб - Теневой интернет - Теневая Сеть - Темный интернет - Темная паутина - Скрытый интернет 565 3
ФЦП - Федеральная целевая программа - Федеральный проект 2264 3
NDA - Non-disclosure agreement - Соглашение о неразглашении 226 3
Lifestyle - Лайфстайл - Стиль жизни - Образ жизни 1159 3
Антитеррор - Терроризм - террористические акты - антитеррористические меры 1624 3
Химия - Chemistry - область естествознания - наука о веществах, их строении, свойствах и взаимных превращениях 2176 3
Металлы - Сплавы - Metals - Alloys 5283 3
Фондовая биржа - Депозитарная деятельность - Депозитарный учет - Депозитарная расписка - Depositary receipt - Ценная бумага, удостоверяющая право собственности на акции или облигации иностранной компании 270 3
Транспорт - Средства индивидуальной мобильности - Велосипед - Самокат - колёсное транспортное средство 790 3
Машиностроение - Машиностроительные предприятия - Mechanical engineering - Machine-building enterprises 690 3
Логистика - Курьерские услуги - Курьерская доставка 1439 3
Глобализация - процесс всемирной экономической, политической, культурной и религиозной интеграции и унификации 392 3
White list - Белый список 117 3
Федеральный закон 220-ФЗ - О контрактной системе в сфере закупок товаров, работ, услуг для обеспечения государственных и муниципальных нужд 586 3
Здравоохранение - усталость - утомление - сонливость - потеря внимания 641 3
Добывающий сектор экономики - Горнодобывающие и угольные предприятия - Горная промышленность, добыча - Минерально-сырьевой комплекс - Mining enterprises - Mining industry - добыча полезных ископаемых 930 3
Философия - Philosophy 501 3
Здравоохранение - Болезнь - Заболевание - Disease - Morbus 1970 3
Федеральный закон 1-ФЗ, 63-ФЗ - Об электронной цифровой подписи (ЭЦП) 429 3
Транспорт - Carsharing - Каршеринг - краткосрочная аренда/прокат машины/автомобилей - Car-as-a-Service - Автомобиль как сервис 354 3
Математика - Mathematics - Математическое моделирование - Mathematical modeling 1003 3
Reference - Референс 207 3