Сельское хозяйство - Агропромышленный комплекс - АПК - Агропромышленного сектор экономики - Agricultural industry - Сельскохозяйственная техника 1786 5
Досуг, отдых и развлечения - Leisure, recreation and entertainment - свободное время 2831 5
Негласное наблюдение - Covert surveillance - скрытое наблюдение - слежка - подслушивание - прослушка - отслеживание передвижений 530 5
Know how - Ноу-хау - Секрет производства 722 5
Тарификация - Установление тарифа на основе классификации объектов обложения или оплаты 6619 5
Абонентская база - Абонентская плата - Оплата мобильной связи 5923 5
Металлы - Серебро - Silver 781 5
Азартные игры - Лотерея 217 5
ICO - Initial Coin Offering - Первичное размещение токенов 184 4
Cashback - кэшбэк - кешбек - кешбэк 535 4
White list - Белый список 103 4
Контрафакт - Counterfeit - фальсифицированные товары 819 4
ФЦП - Федеральная целевая программа - Федеральный проект 2212 4
Здравоохранение - Вакцинация - Vaccination - Прививки 302 4
Торговля - FMCG&Retail - Одежда, обувь и аксессуары - Clothing, shoes and accessories 1749 4
AdTech - Баннеры - Баннерная реклама - Banner advertising - Интернет-реклама 1617 4
Ювелирное изделие - Ювелирное украшение - Ювелирное искусство - Jewelry 640 4
Кибербезопасность - "русские хакеры" - Кибератаки российских хакеров 175 4
CA - Certification authority - Удостоверяющие центры 926 4
Здравоохранение - Косметология - Cosmetology - косметика и парфюмерия - парфюмерно-косметическая продукция 996 4
Транспорт - Железнодорожная отрасль - Железная дорога - Железнодорожная инфраструктура - Железнодорожный транспорт - Железнодорожные перевозки - День железнодорожника первое воскресенье августа - Railway 2511 4
Инвентаризация - Пересортица - Инвентарные книги - Инвентарные операции - Inventory 532 4
Федеральный закон 149-ФЗ, 97-ФЗ, 188-ФЗ - Об информации, информационных технологиях и о защите информации 717 4
Транспорт - Водительские права - Водительские удостоверения - Driving license 339 4
Туризм деловой - Corporate travel - Командировки - Системы управления командировками - Деловые поездки 1293 4
ROI - Return On Investment - ROR - rate of return - Коэффициент прибыльности или убыточности инвестиции - Окупаемость инвестиций 2844 4
Network traffic - Сетевой трафик - Интернет-трафик 2540 4
Человеческие ресурсы - Трудовые ресурсы - Управление человеческими ресурсами - Рынок труда - Безработица 1145 4
CDTO - Chief Digital Transformation Officer - CDO - Chief Digital Officer - Руководитель цифровой трансформации 430 4
Театр - Театральное искусство - Theater - Theatrical art - Кинематограф - Кинотеатральная отрасль - Кинотеатры - Cinema industry - Киностудии - Кинокомпании - Film studios 3088 4
Федеральный закон 131-ФЗ - О государственной тайне - Государственная измена - предательство интересов своей страны, юридически является преступлением - шпионаж 223 4
Здравоохранение - БАД - Биологически активные добавки к пище - Biologically active food additives - Функциональный пищевой продукт 102 3
Федеральный закон 257-ФЗ - Обязательные общедоступные телеканалы и радиоканалы - О трансляции федеральных телеканалов 1281 3
Физика - Physics - область естествознания 2727 3
Механика - раздел физики, наука, изучающая движение материальных тел и взаимодействие между ними 1414 3
Транспорт общественный - Коммунальный транспорт - Пассажирские перевозки - Public transport - Passenger transportation - муниципальные и коммерческие автобусы, троллейбусы и трамваи 2734 3
Экология и охрана окружающей среды - Environment friendly - Экологичность - Экологический мониторинг - Экологические технологии - Экологический менеджмент - Природоохранная деятельность 4202 3
Себестоимость - cost price - стоимостная оценка текущих затрат предприятия на производство и реализацию продукции 1380 3
Электроэнергетика - Электродинамика - Электрификация - Электрический ток - электричество - электроток - Electric current - electricity - electric current 4212 3
Торговля розничная - Чёрная пятница (распродажи) 305 3