Льготы - определённые преимущества, дополнительные права, полное или частичное освобождение от выполнения установленных правил, обязанностей, или облегчение условий их выполнения 1364 1
HoReCa - Hotel, Restaurant, Cafe/Catering - Гостинично-ресторанный бизнес - гостиницы и отели 5142 1
Транспорт общественный - Коммунальный транспорт - Пассажирские перевозки - Public transport - Passenger transportation - муниципальные и коммерческие автобусы, троллейбусы и трамваи 2670 1
Всероссийская перепись населения 177 1
Запугивание и шантаж 125 1
Информатика - computer science - informatique 1087 1
Фальсификация - Fake, Фейк - Falsificatio - Подделка - Поддельный предмет, вещь, сообщение, выдаваемое за настоящее - Дезинформация - Недостоверная информация 655 1
Негласное наблюдение - Covert surveillance - скрытое наблюдение - слежка - подслушивание - прослушка - отслеживание передвижений 514 1
Дача - дачники 883 1
Know how - Ноу-хау - Секрет производства 716 1
Управленческая отчётность - Внутренняя отчетность - Управленческий учёт - Management Reporting - Management Accounting 741 1
Мастер-класс - workshop - воркшоп 97 1
Металлы - Золото - Gold 1153 1
Человеческие ресурсы - Трудовые ресурсы - Управление человеческими ресурсами - Рынок труда - Безработица 1113 1
Доходность - ставка доходности - Rate of return 658 1
Контрафакт - Counterfeit - фальсифицированные товары 813 1
Бизнес-модель - концептуальное описание предпринимательской деятельности 1980 1
Финансовые показатели - Financial indicators 2550 1
Русский язык - Кириллица - Кириллические алфавиты - Кириллическая письменность 139 1
Транспорт - Железнодорожная отрасль - Железная дорога - Железнодорожная инфраструктура - Железнодорожный транспорт - Железнодорожные перевозки - День железнодорожника первое воскресенье августа - Railway 2459 1
Христианство - Христианская церковь - Библия - Священное Писание - Евангелие - Благая весть 164 1
Бухгалтерия - Консолидированная финансовая отчётность - Consolidated Financial Statements - Консолидированный доход - Consolidated Income - Сводная отчётность 273 1
ОПК - Танк - Танковые войска - бронированная боевая машина - 10 сентября в России отмечается День Танкиста 516 1
Дивидендная политика - Дивиденды - Dividend Policy 1168 1
MAU - Monthly Active Users - Ежемесячные активные пользователи 232 1
Металлы - Медь - Copper 804 1
CAPEX - CAPital EXpenditure - Капитальные расходы 434 1
ОПК - Оборонно-промышленный комплекс - ВПК - Военно-промышленный комплекс - Обороноспособность - ВВСТ, вооружение, военная и специальная техника - Military-industrial complex - Оружие - Weapon 8708 1
Здравоохранение - Скорая медицинская помощь 138 1
Спорт - Гольф 86 1
Контрабанда - незаконное перемещение через государственную границу товаров, ценностей и иных предметов 129 1
Инвестиции - Брокерское обслуживание - брокерские услуги - брокерский счет 967 1
Рентабельность - Операционная рентабельность - Операционная эффективность - Profitability - Operational profitability, efficiency - относительный показатель экономической эффективности 1628 1
Y2K - Проблема 2000 года - Ошибка 2000 года - Кризис третьего тысячелетия 280 1
Фондовая биржа - IPO - Initial Public Offering - Первое публичное размещение акций компании 1993 1
Спорт - Баскетбол 92 1
ТЭК - Топливно-энергетический комплекс - Топливная энергетика - Fuel and energy industry 1260 1
Федеральный закон 1-ФЗ, 63-ФЗ - Об электронной цифровой подписи (ЭЦП) 393 1
НКО - Некоммерческая организация 512 1
MBA - Master of Business Administration - Магистр бизнес-администрирования - EMBA, Executive MBA 478 1