Льготы - определённые преимущества, дополнительные права, полное или частичное освобождение от выполнения установленных правил, обязанностей, или облегчение условий их выполнения 1383 1
HoReCa - Hotel, Restaurant, Cafe/Catering - Гостинично-ресторанный бизнес - гостиницы и отели 5188 1
Транспорт общественный - Коммунальный транспорт - Пассажирские перевозки - Public transport - Passenger transportation - муниципальные и коммерческие автобусы, троллейбусы и трамваи 2698 1
Всероссийская перепись населения 178 1
Запугивание и шантаж 134 1
Информатика - computer science - informatique 1098 1
Фальсификация - Fake, Фейк - Falsificatio - Подделка - Поддельный предмет, вещь, сообщение, выдаваемое за настоящее - Дезинформация - Недостоверная информация 675 1
Негласное наблюдение - Covert surveillance - скрытое наблюдение - слежка - подслушивание - прослушка - отслеживание передвижений 519 1
Дача - дачники 911 1
Know how - Ноу-хау - Секрет производства 719 1
Управленческая отчётность - Внутренняя отчетность - Управленческий учёт - Management Reporting - Management Accounting 742 1
Мастер-класс - workshop - воркшоп 97 1
Металлы - Золото - Gold 1159 1
Человеческие ресурсы - Трудовые ресурсы - Управление человеческими ресурсами - Рынок труда - Безработица 1130 1
Доходность - ставка доходности - Rate of return 666 1
Контрафакт - Counterfeit - фальсифицированные товары 815 1
Бизнес-модель - концептуальное описание предпринимательской деятельности 1998 1
Финансовые показатели - Financial indicators 2577 1
Русский язык - Кириллица - Кириллические алфавиты - Кириллическая письменность 140 1
Транспорт - Железнодорожная отрасль - Железная дорога - Железнодорожная инфраструктура - Железнодорожный транспорт - Железнодорожные перевозки - День железнодорожника первое воскресенье августа - Railway 2486 1
Христианство - Христианская церковь - Библия - Священное Писание - Евангелие - Благая весть 164 1
Бухгалтерия - Консолидированная финансовая отчётность - Consolidated Financial Statements - Консолидированный доход - Consolidated Income - Сводная отчётность 275 1
ОПК - Танк - Танковые войска - бронированная боевая машина - 10 сентября в России отмечается День Танкиста 517 1
Дивидендная политика - Дивиденды - Dividend Policy 1172 1
MAU - Monthly Active Users - Ежемесячные активные пользователи 236 1
Металлы - Медь - Copper 813 1
CAPEX - CAPital EXpenditure - Капитальные расходы 438 1
ОПК - Оборонно-промышленный комплекс - ВПК - Военно-промышленный комплекс - Обороноспособность - ВВСТ, вооружение, военная и специальная техника - Military-industrial complex - Оружие - Weapon 8762 1
Здравоохранение - Скорая медицинская помощь - травмпункт - травматология 169 1
Спорт - Гольф 90 1
Контрабанда - незаконное перемещение через государственную границу товаров, ценностей и иных предметов 132 1
Инвестиции - Брокерское обслуживание - брокерские услуги - брокерский счет 983 1
Рентабельность - Операционная рентабельность - Операционная эффективность - Profitability - Operational profitability, efficiency - относительный показатель экономической эффективности 1650 1
Y2K - Проблема 2000 года - Ошибка 2000 года - Кризис третьего тысячелетия 280 1
Фондовая биржа - IPO - Initial Public Offering - Первое публичное размещение акций компании 2005 1
Спорт - Баскетбол 93 1
ТЭК - Топливно-энергетический комплекс - Топливная энергетика - Fuel and energy industry 1275 1
Федеральный закон 1-ФЗ, 63-ФЗ - Об электронной цифровой подписи (ЭЦП) 411 1
НКО - Некоммерческая организация 522 1
MBA - Master of Business Administration - Магистр бизнес-администрирования - EMBA, Executive MBA 478 1