Металлургия - Металлургическая промышленность - Metallurgical industry - День металлурга - третье воскресенье июля - металлоторговля
651
31
|
CA - Certification authority - Удостоверяющие центры
912
31
|
Машиностроение - Машиностроительные предприятия - Mechanical engineering - Machine-building enterprises
661
30
|
Транспорт - Средства индивидуальной мобильности - Велосипед - Самокат - колёсное транспортное средство
714
30
|
Субсидия - Subsidium - Субсидирование - выплаты, предоставляемые за счёт государственного или местного бюджета, а также выплаты из специальных фондов для юридических и физических лиц, местных органов власти, других государств
1120
29
|
Технопарки - инновационные центры и наукограды - Technoparks, innovation centers and science cities - ИТ-кампус - Индустриальный парк
919
29
|
Почта - услуги почтовой связи - почтовые услуги - почтовые отправления - почтовая логистика
1608
29
|
Последняя миля - канал, соединяющий конечное (клиентское) оборудование с узлом доступа провайдера (оператора связи)
727
29
|
Добавленная стоимость - рыночная стоимость продукции, произведённой фирмой, за вычетом понесённых затрат вне фирмы
394
29
|
Санкции - Антироссийские санкции - Санкции против России
572
29
|
Доступный интернет - Бесплатный доступ к социально значимым сайтам - Реестр социально значимых ресурсов
702
28
|
Лесное хозяйство - Лесная промышленность - Лесозаготовительная техника - Регулирование лесопользования - контроль за использованием лесных ресурсов - Инициатива устойчивого лесопользования - Sustainable Forestry Initiative
1250
28
|
СВО - Специальная военная операция на Украине - Спецоперация на Украине
710
28
|
Пенсия - пенсионное страхование - ИПП, Индивидуальный пенсионный план - Индивидуальный (персонифицированный) учет - Федеральный закон 173-ФЗ - О трудовых пенсиях в Российской Федерации
726
28
|
Доходность - ставка доходности - Rate of return
666
28
|
Здравоохранение - Эпидемиология - Самоизоляция, Self-isolation - Карантин, Quarantine - Lockdown, Локдаун - строгие санитарно-эпидемиологические ограничения по перемещению граждан
728
28
|
Алюминий - Aluminium - химический элемент
1412
28
|
Кибербезопасность - CISO - Chief Information Security Officer - Директор по информационной безопасности - BISO - Business Information Security Officer - Директор по информационной безопасности бизнеса
951
27
|
Метеорология - Климатология - Гидрометеорология - Океанология - Океанография - Погода
1853
27
|
Compliance - Комплаенс - Соответствие внутренним или внешним требованиям (нормам)
310
27
|
Здравоохранение - Косметология - Cosmetology - косметика и парфюмерия - парфюмерно-косметическая продукция
982
27
|
Метеорология - Метеостанция - Погодная станция - Прогноз погоды - Weather forecast
1616
26
|
ОЭЗ - Особая экономическая зона - Свободная экономическая зона - Special Economic Zone - Free Economic Zone
953
26
|
Добывающий сектор экономики - Горнодобывающие и угольные предприятия - Горная промышленность, добыча - Минерально-сырьевой комплекс - Mining enterprises - Mining industry
833
26
|
Транспорт водный - мореплавание - судоходство - морской транспорт - речной транспорт - гидротехнические сооружения
872
26
|
Социальная инженерия - Социальный инжиниринг - Social Engineering - Психологическое манипулирование людьми - Psychological manipulation of people - Социотехнические атаки - Sociotechnical attacks
969
26
|
Insider information - Инсайдерская информация - инсайдер
854
26
|
Математика - Mathematics - Математическое моделирование - Mathematical modeling
954
26
|
Глобализация - процесс всемирной экономической, политической, культурной и религиозной интеграции и унификации
389
25
|
Философия - Philosophy
465
25
|
HRM - KPI - Мотивация персонала - Staff motivation
544
25
|
Издательское дело - Издательство - Книгоиздание - книжная индустрия - Publishing - Book Industry
1672
25
|
Здравоохранение - Психология - Стресс - Stress - состояние повышенного напряжения
864
25
|
Интернет-пользователь - internet user - интернет-сообщество - internet community - интернет-аудитория - internet audience
2124
25
|
CDTO - Chief Digital Transformation Officer - CDO - Chief Digital Officer - Руководитель цифровой трансформации
416
25
|
Астрономия - Astronomy - Астрофизика - Космическая физика - Наука о Вселенной, изучающая расположение, движение, структуру, происхождение и развитие небесных тел и систем
3736
25
|
Транспорт - Автосервис - Станция технического обслуживания транспорта - СТО - ремонт автотранспортного средства
160
25
|
Салоны сотовой связи - Сеть салонов связи
496
24
|
Чёрный ящик - Метод чёрного ящика
270
24
|
Федеральный закон 223-ФЗ - О закупках товаров, работ, услуг отдельными видами юридических лиц
373
24
|