Электроэнергетика - Электродинамика - Электрификация - Электрический ток - электричество - электроток - Electric current - electricity - electric current 4380 4
Социология - наука о совместной жизни групп и сообществ людей 218 4
Здравоохранение - Болезнь - Заболевание - Disease - Morbus 1974 4
ООН ЮНЕСКО - Конвенция о всемирном наследии - Всемирное наследие ЮНЕСКО - World Heritage - Patrimoine Mondial - Patrimonio de la humanidad - Weltkulturerbe 56 3
ЕГРЮЛ - Единый государственный реестр юридических лиц 6696 3
Новый год - Новогодние каникулы - Дед Мороз 1889 3
Сервисная экономика - Сервисная модель - Услуги и сервисы - Сфера услуг - Service Economy 7363 3
Налогообложение - ИНН - Идентификационный номер налогоплательщика 879 3
Здравоохранение - Фарминдустрия, фармацевтика и фармакология - Pharmaceuticals - Аптеки - Лекарственные препараты, Медикаменты - Медико-биологическая наука о лекарственных веществах и их действии на организм 4772 3
Вторая мировая война - Великая Отечественная война - Операция «Барбаросса» - План нападения Германии на СССР - День Победы - 9 Мая - Парад Победы 629 3
Юриспруденция - Федеральное законодательство 4426 3
Copyright - Копирайт - Авторские и смежные права - Правообладатель - Интеллектуальная собственность - Intellectual Property - пиратство 4942 3
Спорт - Йога - Fitness - Фитнес - Зарядка - Гимнастика - вид физической активности 780 3
Здравоохранение - Психология - психологическая поддержка - психические расстройства - психоанализ - психическое здоровье - психоэмоциональное здоровье 1413 3
Атомная энергетика - Мирный атом - Атомная электростанция - Ядерное приборостроение - Термоядерная энергетика - Nuclear power industry - Thermonuclear reaction - 28 сентября в России отмечается День работника Атомной промышленности 3278 3
Метеорология - Метеостанция - Погодная станция - Прогноз погоды - Weather forecast 1657 3
Транспорт - Автомобилестроение - Автомобильная промышленность - Транспортное машиностроение - Автобизнес - Автомобильные транспортные средства - Автопроизводители 5736 3
Санкции - Sanctions - коллективные или односторонние принудительные меры - санкционное давление - Эмбарго 3701 3
Налогообложение - Налоговый консалтинг - Налоговое консультирование - Налоговый учет - Налоговая отчетность - Налоговое планирование 6375 3
Паспорт - Паспортные данные 2738 3
Металлы - Сплавы - Metals - Alloys 5283 3
MarTech - Имидж, репутация - Имиджмейкинг, репутационный менеджмент - репутационный риск - репутационные потери - reputational risk - reputational losses 2962 3
Прокуратура - система органов, осуществляющих от имени государства высший надзор за соблюдением законодательства, прав, свобод человека и гражданина 1829 3
Метеорология - Климатология - Гидрометеорология - Океанология - Океанография - Погода 1936 3
Транспорт - Железнодорожная отрасль - Железная дорога - Железнодорожная инфраструктура - Железнодорожный транспорт - Железнодорожные перевозки - День железнодорожника первое воскресенье августа - Railway 2597 3
Здравоохранение - Паника - паническая атака - Фобия - боязнь - phobia - fear - иррациональный неконтролируемый страх или устойчивое переживание излишней тревоги 878 3
Металлы - Золото - Gold 1204 3
Музеи, выставки, библиотеки - музейная, выставочная, библиотечная деятельность 1557 3
Спорт - Футбол 753 3
Археология - Archaeology - Антропология - Anthropology 428 3
Буддизм - Дхарма–винайя - Дхарма Будды - Буддийская традиционная сангха России, БТСР 16 2
Металлы - Сплавы - Сталь - сплав железа с углеродом 618 2
Спорт - Гольф 96 2
Спорт - Зимние виды спорта - Лыжи - лыжный спорт - сноуборд - горнолыжные курорты - Конькобежный спорт 112 2
УК РФ - Уголовный кодекс Российской Федерации 3047 2
CTO - Chief Technology Officer - Технический директор 5329 2
CIO - Chief Information Officer - ИТ-директор - Директор по информационным технологиям - Information Technology Director 6291 2
ЖКХ - Жилищно-коммунальное хозяйство - ЖКУ - Жилищно-коммунальные услуги 3803 2
Вторая мировая война - WWII - World War - the Second World War 657 2
Startup - Стартап - Компания с короткой историей операционной деятельности 5518 2