Музеи, выставки, библиотеки - музейная, выставочная, библиотечная деятельность
1531
6
|
Человеческие ресурсы - Трудовые ресурсы - Самозанятые - Федеральный закон 422-ФЗ - Об установлении специального налогового режима для работающих на себя граждан (самозанятых) - Фрилансер - Freelancer
533
6
|
ОЭЗ - Особая экономическая зона - Свободная экономическая зона - Special Economic Zone - Free Economic Zone
938
5
|
White list - Белый список
103
5
|
Trademark - Торговая марка - Товарный знак - Торговый знак
3592
5
|
Механика - раздел физики, наука, изучающая движение материальных тел и взаимодействие между ними
1369
5
|
Метеорология - Климатология - Гидрометеорология - Океанология - Океанография - Погода
1840
5
|
Торговля - FMCG&Retail - Одежда, обувь и аксессуары - Clothing, shoes and accessories
1705
5
|
ОКВЭД - Общероссийский классификатор видов экономической деятельности
234
5
|
Compliance - Комплаенс - Соответствие внутренним или внешним требованиям (нормам)
305
5
|
ФЦП Информационное общество - Федеральная целевая программа
1315
5
|
НКО - Некоммерческая организация
512
5
|
Федеральный закон 149-ФЗ, 97-ФЗ, 188-ФЗ - Об информации, информационных технологиях и о защите информации
708
5
|
Федеральный закон 257-ФЗ - Обязательные общедоступные телеканалы и радиоканалы - О трансляции федеральных телеканалов
1276
5
|
Федеральный закон 210-ФЗ - Об организации предоставления государственных и муниципальных услуг
849
5
|
Спорт - Йога - Fitness - Фитнес - Зарядка - Гимнастика - вид физической активности
712
5
|
Стресс - Stress - состояние повышенного напряжения
844
5
|
Совершеннолетие - Дееспособность - Legal capacity - Правоспособность
415
5
|
Интернет-кафе
309
5
|
Санкции - Антироссийские санкции - Санкции против России
556
5
|
Чёрный ящик - Метод чёрного ящика
265
4
|
DarkNet - Deep Web - Даркнет - Дарквеб - Теневой интернет - Теневая Сеть - Темный интернет - Скрытый интернет
473
4
|
Астрономия - Космос - Созвездие - Звёздные скопления - Constellation
1691
4
|
Металлы - Медь - Copper
804
4
|
Контрафакт - Counterfeit - фальсифицированные товары
813
4
|
Философия - Philosophy
457
4
|
Фальсификация - Fake, Фейк - Falsificatio - Подделка - Поддельный предмет, вещь, сообщение, выдаваемое за настоящее - Дезинформация - Недостоверная информация
655
4
|
CDTO - Chief Digital Transformation Officer - CDO - Chief Digital Officer - Руководитель цифровой трансформации
398
4
|
Торговля оптовая - Wholesale trade
1195
4
|
CPO - Chief People Officer - HR-директор - Директор по персоналу
299
4
|
U.S. FIPS - Federal Information Processing Standards - Федеральные стандарты обработки информации США
85
4
|
Химия - Chemistry - область естествознания - наука о веществах, их строении, свойствах и взаимных превращениях
2062
4
|
Негласное наблюдение - Covert surveillance - скрытое наблюдение - слежка - подслушивание - прослушка - отслеживание передвижений
514
4
|
Оптимизация затрат - Cost optimization
855
4
|
Прокуратура - система органов, осуществляющих от имени государства высший надзор за соблюдением законодательства, прав, свобод человека и гражданина
1764
4
|
Льготы - определённые преимущества, дополнительные права, полное или частичное освобождение от выполнения установленных правил, обязанностей, или облегчение условий их выполнения
1364
4
|
Стихийные бедствия - Natural disasters - Природные катастрофы - Природные катаклизмы - Чрезвычайная ситуация (ЧС )
1287
4
|
Авиакомпания - Airline - авиационная компания - авиапредприятие транспортное - авиатранспортное предприятие - авиаперевозчики
943
4
|
Судебная власть - Арбитраж - Арбитражный суд
447
4
|
Пищевая промышленность - Молочная промышленность - Молочные продукты - Молочная продукция - 1 июня - День молока
410
4
|