Металлы - Сплавы - Сталь - сплав железа с углеродом 629 5
Новый год - Новогодние каникулы - Дед Мороз 1916 5
Государственные органы власти - Государственный сектор экономики - Госзаказчик - Государственный заказчик - Государственное и муниципальное управление - госсектор - госучреждения 57170 5
Фотокамеры - Selfie - Селфи-модуль - Селфи-съемка 260 5
Финансовый сектор - Кредитование - Сrediting - Заём 7476 5
Недвижимость - Real estate - Realty - недвижимое имущество - риэлторская деятельность 5554 5
Метеорология - Климатология - Гидрометеорология - Океанология - Океанография - Погода 1991 4
Металлы - Золото - Gold 1241 4
Русский язык - Кириллица - Кириллические алфавиты - Кириллическая письменность 149 4
Видеокамера - Видеосъёмка 717 4
CTO - Chief Technology Officer - Технический директор 5623 4
ОПК - Оборонно-промышленный комплекс - ВПК - Военно-промышленный комплекс - Обороноспособность - ВВСТ, вооружение, военная и специальная техника - Military-industrial complex - Оружие - Weapon 9081 4
Copyright - Копирайт - Авторские и смежные права - Правообладатель - Интеллектуальная собственность - Intellectual Property - пиратство 5076 4
Fashion industry - Индустрия моды 361 4
ИТ-рынок труда - ИТ-кадры - ИТ-персонал - ИТ-специалист - ИТ-менеджер 15870 4
Логистика - Логистические услуги - Logistics services - Управление перевозками - Грузоперевозки - Грузовые терминалы - Доставка - Перевозка выделенным транспортом - FTL, Full Truck Load - Экспедирование 8808 4
Транспорт общественный - Коммунальный транспорт - Пассажирские перевозки - Public transport - Passenger transportation - муниципальные и коммерческие автобусы, троллейбусы и трамваи 3126 4
Электроэнергетика - Электроснабжение - Энергопитание - Энергосбыт - Линия электропередачи, ЛЭП - Электросетевой комплекс - отрасль энергетики, включающая в себя производство, передачу и сбыт электроэнергии 2090 4
Светосила - величина, характеризующая светопропускание оптической системы 316 3
Патент - охранный документ исключительного права, авторства и приоритета изобретения, полезной модели, промышленного образца либо селекционного достижения - Изобретательство - Новаторство 1710 3
Транспорт - Железнодорожная отрасль - Железная дорога - Железнодорожная инфраструктура - Железнодорожный транспорт - Железнодорожные перевозки - День железнодорожника первое воскресенье августа - Railway 2692 3
Астрономия - Космос - Созвездие - Звёздные скопления - Constellation 1744 3
Здравоохранение - Нервная система - Nervous system - Неврология - Мозг - Brain - центральный отдел нервной системы - Инсульт и черепно-мозговые травмы - Stroke and traumatic brain injuries - Острое нарушение мозгового кровообращения (ОНМК) 1317 3
Металлы - Никель - Nickel 357 3
Туризм деловой - Corporate travel - Командировки - Системы управления командировками - Деловые поездки - Bleisure-путешествия 1390 3
Алмаз - минерал, кубическая аллотропная форма углерода - Бриллиант 381 3
Экология и охрана окружающей среды - Environment friendly - Экологичность - Экологический мониторинг - Экологические технологии - Экологический менеджмент - Природоохранная деятельность 4476 3
Налогообложение - НДС - Налог на добавленную стоимость 2402 3
Федеральный закон 44-ФЗ - О контрактной системе в сфере закупок товаров, работ, услуг для обеспечения. Государственных и муниципальных нужд 3779 3
КПД - Коэффициент полезного действия - Efficiency factor 486 3
IRR - Internal Rate of Return - Валовая внутренняя норма доходности 49 3
Спорт - Йога - Fitness - Фитнес - Зарядка - Гимнастика - вид физической активности 819 3
Trademark - Торговая марка - Товарный знак - Торговый знак 3817 3
Образование - Образовательные учреждения - Наука - Научная деятельность - Университеты и наука должны объединиться 33403 3
Строительство - Девелопмент - Застройщики - Промышленность строительных материалов - Строительная техника - Промышленное и жилищное строительство - Производство строительных отделочных материалов 6592 3
Homo Sapiens - Человек разумный - Humanity - Человечество 3008 3
Сон - Somnus 477 3
Номер телефона - Телефонный номер - Абонентский номер - Phone number 1832 2
Дневной свет - Дневное освещение 145 2
Торговля оптовая - Wholesale trade 1254 2