Федеральный закон 242-ФЗ - О телемедицине 109 5
Здравоохранение - Эпидемиология - Самоизоляция, Self-isolation - Карантин, Quarantine - Lockdown, Локдаун - строгие санитарно-эпидемиологические ограничения по перемещению граждан 787 5
CA - Certification authority - Удостоверяющие центры 945 5
Добавленная стоимость - рыночная стоимость продукции, произведённой фирмой, за вычетом понесённых затрат вне фирмы 414 5
Транспорт общественный - Коммунальный транспорт - Пассажирские перевозки - Public transport - Passenger transportation - муниципальные и коммерческие автобусы, троллейбусы и трамваи 2954 5
Почта - услуги почтовой связи - почтовые услуги - почтовые отправления - почтовая логистика 1750 5
PrivacyTech - Коммерческая тайна - Commercial secret - Confidential data - режим конфиденциальности информации 560 5
Здравоохранение - Онкология - Онкологические заболевания - Карцинома - Канцерофобия - Oncological diseases - Carcinoma - Злокачественная опухоль - Рак лёгкого (бронхогенный рак, бронхогенная карцинома) - Cancer Cell Detection Device 821 5
Здравоохранение - Биотехнология - Biotechnology - Биоинженерия - Bioengineering - Биологическая инженерия - Biological Engineering - Биоинформатика - Bioinformatics 519 5
Металлы - Платина - Platinum 483 5
Доходность - ставка доходности - Rate of return 704 5
Конвергенция - процесс сближения, схождения (в разном смысле), компромиссов 433 5
СВО - Специальная военная операция на Украине - Спецоперация на Украине 815 5
Рыночная капитализация - Market capitalization 543 5
Спорт - Футбол 753 5
Глобализация - процесс всемирной экономической, политической, культурной и религиозной интеграции и унификации 392 5
Налогообложение - НДС - Налог на добавленную стоимость 2305 4
Страхование - Автострахование - КАСКО - автоКАСКО - страхование транспорта от ущерба, хищения или угона 237 4
НКО - Некоммерческая организация 596 4
NDA - Non-disclosure agreement - Соглашение о неразглашении 232 4
Alert Fatigue - медленное реагирование экспертов при слишком большом количестве сигналов тревоги 5 4
Социальная инженерия - Социальный инжиниринг - Social Engineering - Психологическое манипулирование людьми - Psychological manipulation of people - Социотехнические атаки - Sociotechnical attacks 1076 4
MBA - Master of Business Administration - Магистр бизнес-администрирования - EMBA, Executive MBA 492 4
Фальсификация - Fake, Фейк - Falsificatio - Подделка - Поддельный предмет, вещь, сообщение, выдаваемое за настоящее - Дезинформация - Недостоверная информация - Клевета в интернете 852 4
Коррупция - Коррупционные расследования - Коррупционные риски - Corruption - Corruption investigations - Corruption risks - Нулевая толерантность (терпимость) 667 4
Трудозатраты - количество времени, необходимое для изготовления одной детали или совершения одной операции одному работнику 204 4
Физика - Physics - область естествознания 2836 4
Химия - Chemistry - область естествознания - наука о веществах, их строении, свойствах и взаимных превращениях 2179 4
Транспорт - Парковка - Паркинг - Parking - Автостоянка - Стоянки автомобилей - сервис оплаты городской парковки - city parking payment service - паркомат - паркон - управление паркингом 1171 4
Лесное хозяйство - Лесная промышленность - Лесозаготовительная техника - Регулирование лесопользования - контроль за использованием лесных ресурсов - Инициатива устойчивого лесопользования - Sustainable Forestry Initiative 1406 4
Транспорт - Средства индивидуальной мобильности - Велосипед - Самокат - колёсное транспортное средство 802 4
Биология - наука о живых существах и их взаимодействии со средой обитания - Биологическое разнообразие - Биоразнообразие 1253 4
Транспорт - Железнодорожная отрасль - Железная дорога - Железнодорожная инфраструктура - Железнодорожный транспорт - Железнодорожные перевозки - День железнодорожника первое воскресенье августа - Railway 2595 4
Льготы - определённые преимущества, дополнительные права, полное или частичное освобождение от выполнения установленных правил, обязанностей, или облегчение условий их выполнения 1468 4
Увлечения и хобби - Hobbies 383 4
Стихийные бедствия - Natural disasters - Природные катастрофы - Природные катаклизмы - Чрезвычайная ситуация (ЧС ) 1334 4
Издательское дело - Издательство - Книгоиздание - книжная индустрия - Publishing - Book Industry 1745 4
Философия - Philosophy 501 4
Экстремальная ситуация - экстремальные условия - жесткие условия эксплуатации 1239 4
Логистика - Курьерские услуги - Курьерская доставка 1438 4