Почта - услуги почтовой связи - почтовые услуги - почтовые отправления - почтовая логистика 1607 9
Театр - Театральное искусство - Theater - Theatrical art - Кинематограф - Кинотеатральная отрасль - Кинотеатры - Cinema industry - Киностудии - Кинокомпании - Film studios 3062 9
Металлы - Сплавы - Metals - Alloys 5111 9
Зоология - наука о животных 2709 9
HRM - HR-management - Human Resource Management - HR-консалтинг - Управление персоналом - Кадровый учет - Штатно-кадровый контур - Аутплейсмент - Outplacement 2992 9
СВО - Специальная военная операция на Украине - Спецоперация на Украине 710 9
Partner Network - Партнёрские статусы, сертификаты и программы 1242 9
Торговля - FMCG&Retail - Зоотовары 61 9
Досуг, отдых и развлечения - Leisure, recreation and entertainment - свободное время 2793 9
ROI - Return On Investment - ROR - rate of return - Коэффициент прибыльности или убыточности инвестиции - Окупаемость инвестиций 2827 9
Транспорт общественный - Такси - Таксопарки - Таксомоторные парки 926 9
Санкции - Антироссийские санкции - Санкции против России 572 9
Логистика - Курьерские услуги - From door to door - От двери до двери 138 8
CTO - Chief Technology Officer - Технический директор 5042 8
Здравоохранение - Фарминдустрия, фармацевтика и фармакология - Pharmaceuticals - Аптеки - Лекарственные препараты, Медикаменты - Медико-биологическая наука о лекарственных веществах и их действии на организм 4526 8
Финансовые показатели - Financial indicators 2579 8
Статистика - Statistics - статистические данные 1779 8
Транспорт - Автомобилестроение - Автомобильная промышленность - Транспортное машиностроение - Автобизнес - Автомобильные транспортные средства - Автопроизводители 5360 8
Авиационная промышленность - Авиация - Авиастроение - Самолетостроение - Воздушный транспорт - Aviation industry - Aircraft construction 5772 8
Торговля оптовая - Wholesale trade 1200 8
Здравоохранение - БАД - Биологически активные добавки к пище - Biologically active food additives 101 8
Транспорт - Железнодорожная отрасль - Железная дорога - Железнодорожная инфраструктура - Железнодорожный транспорт - Железнодорожные перевозки - День железнодорожника первое воскресенье августа - Railway 2487 8
Себестоимость - cost price - стоимостная оценка текущих затрат предприятия на производство и реализацию продукции 1362 8
ВэД - Внешнеэкономическая деятельность - Экспорт - Экспортные операции 3523 7
Know how - Ноу-хау - Секрет производства 719 7
КоАП РФ - Кодекс Российской Федерации об административных правонарушениях 510 7
Здравоохранение - Эпидемиология - Самоизоляция, Self-isolation - Карантин, Quarantine - Lockdown, Локдаун - строгие санитарно-эпидемиологические ограничения по перемещению граждан 728 7
Транспорт - Средства индивидуальной мобильности - Велосипед - Самокат - колёсное транспортное средство 713 7
DarkNet - Deep Web - Даркнет - Дарквеб - Теневой интернет - Теневая Сеть - Темный интернет - Темная паутина - Скрытый интернет 500 7
Абонентская база - Абонентская плата - Оплата мобильной связи 5900 7
ММБ - малый бизнес и микробизнес 1006 7
GMV - Gross Merchandise Volume - Gross Merchandise Value - Общий объём оборота товаров - Общая стоимость того, что было продано в определенный промежуток времени 112 7
Субсидия - Subsidium - Субсидирование - выплаты, предоставляемые за счёт государственного или местного бюджета, а также выплаты из специальных фондов для юридических и физических лиц, местных органов власти, других государств 1120 7
Рейдерство - Рейдерский захват - недружественное поглощение предприятия против воли его собственников 104 7
Торговля розничная - Магазин у дома - магазин «шаговой доступности» 271 7
Электроэнергетика - Электродинамика - Электрификация - Электрический ток - электричество - электроток - Electric current - electricity - electric current 4150 7
Network traffic - Сетевой трафик - Интернет-трафик 2512 7
Фондовая биржа - IPO - Initial Public Offering - Первое публичное размещение акций компании 2007 6
Cashback - кэшбэк - кешбек - кешбэк 528 6
HRM - Корпоративная культура - Corporate culture 330 6