Рыночная капитализация - Market capitalization 547 17
Газы - CO2 - Углекислый газ - Диоксид углерода - Декарбонизация 472 17
ПИФ - Паевой инвестиционный фонд - ЗПИКФ - Закрытый паевой инвестиционный комбинированный фон - ЗПИФ - Закрытый паевый инвестиционный фонд 165 17
Паспорт - Паспортные данные 2767 16
Здравоохранение - Косметология - Cosmetology - косметика и парфюмерия - парфюмерно-косметическая продукция 1083 16
ВИЭ - Солнечная энергетика - солнечная (фотоэлектрическая) электростанция - солнечные панели - солнечные батареи - солнечные датчики - Solar energy - Solar panels - Фотовольтаика 487 16
Здравоохранение - Нервная система - Nervous system - Неврология - Мозг - Brain - центральный отдел нервной системы - Инсульт и черепно-мозговые травмы - Stroke and traumatic brain injuries - Острое нарушение мозгового кровообращения (ОНМК) 1305 16
Здравоохранение - Биотехнология - Biotechnology - Биоинженерия - Bioengineering - Биологическая инженерия - Biological Engineering - Биоинформатика - Bioinformatics 527 16
Молекула - Molecula 1089 16
Транспорт - Трубопровод - Трубопроводная инфраструктура 128 16
Know how - Ноу-хау - Секрет производства 742 16
ФЦП Информационное общество - Федеральная целевая программа 1330 16
Налогообложение - Льготы - Налоговые льготы для ИТ-компаний - Меры господдержки ИТ-отрасли - ИТ-ипотека 563 15
Транспорт общественный - Коммунальный транспорт - Пассажирские перевозки - Public transport - Passenger transportation - муниципальные и коммерческие автобусы, троллейбусы и трамваи 3021 15
Механика - раздел физики, наука, изучающая движение материальных тел и взаимодействие между ними 1572 15
Вертикальный рынок - Vertical Market - рынок, охватывающий группу компаний и клиентов, которые связаны между собой в определенной нише. 94 15
Управленческая отчётность - Внутренняя отчетность - Управленческий учёт - Management Reporting - Management Accounting 792 15
Человеческие ресурсы - Увольнение персонала - Сокращение кадров 1342 15
Физика - Гидравлика - насосы - компрессоры - демпферы - амортизаторы - гидравлические прессы, приводы 326 15
CDTO - Chief Digital Transformation Officer - CDO - Chief Digital Officer - Руководитель цифровой трансформации 499 15
Бухгалтерия - РСБУ - Российские стандарты бухгалтерского учёта - ФСБУ - Федеральный стандарт бухгалтерского учёта 693 15
Network traffic - Сетевой трафик - Интернет-трафик 2722 14
Санкции - Антироссийские санкции - Санкции против России 642 14
OIBDA - Operating Income Before Depreciation and Amortization - Операционный доход до вычета амортизации основных средств и нематериальных активов 483 14
Налогообложение - ИНН - Идентификационный номер налогоплательщика 896 14
U.S. SEC - ADR - American Depositary Receipt - АДР - Американская депозитарная расписка 281 14
Системный администратор - System administrator - ИТ-администратор - Системное администрирование - День Сисадмина - День системного администратора - последняя пятница июля 1357 14
Здравоохранение - Психология - психологическая поддержка - психические расстройства - психоанализ - психическое здоровье - психоэмоциональное здоровье 1465 14
HRM - Корпоративная культура - Организационная культура - Corporate culture 364 13
Ирак - Война в Персидском заливе 223 13
Метрология - наука об измерениях, методах и средствах обеспечения их единства 327 13
Судостроение - кораблестроение - судоремонтные предприятия - надводная морская и речная техника 178 13
Металлы - Медь - Copper 841 13
Инвентаризация - Пересортица - Инвентарные книги - Инвентарные операции - Inventory 571 13
Физика Земли - Геофизика - Geophysics 139 13
Partner Network - Партнёрские статусы, сертификаты и программы 1304 13
Взрывозащита - Взрывоопасные зоны - ATEX directives - директивы ЕС, требования к оборудованию и работе в потенциально взрывоопасной среде 65 13
ЕАЭС - Евразийский экономический союз - Таможенный союз ЕАЭС России, Белоруссии и Казахстана - ЕЭП - Единое экономическое пространство 684 13
Социальная инженерия - Социальный инжиниринг - Social Engineering - Психологическое манипулирование людьми - Psychological manipulation of people - Социотехнические атаки - Sociotechnical attacks 1109 13
Insider information - Инсайдерская информация - инсайдер 912 13