CAGR - Compound annual growth rate - Совокупный среднегодовой темп роста
209
1
|
Пищевая промышленность - Сахар - сахароза - Sugar - sucrose
310
1
|
Интернет-пользователь - internet user - интернет-сообщество - internet community - интернет-аудитория - internet audience
2119
1
|
Транспорт - ДТП - Дорожно-транспортное происшествие
835
1
|
Здравоохранение - Малярия - группа трансмиссивных инфекционных заболеваний, передаваемых человеку при укусах самками комаров рода Anopheles («малярийных комаров»)
26
1
|
Стихийные бедствия - Natural disasters - Природные катастрофы - Природные катаклизмы - Чрезвычайная ситуация (ЧС )
1287
1
|
CDTO - Chief Digital Transformation Officer - CDO - Chief Digital Officer - Руководитель цифровой трансформации
398
1
|
Китайский язык - китайские, синитские, синитические языки
96
1
|
Лингвистика - Linguistics - языкознание, языковедение
121
1
|
Геология - Ледник - Glacier
213
1
|
Экстремальная ситуация - экстремальные условия - жесткие условия эксплуатации
1128
1
|
Стихийные бедствия - Засуха - Drought
32
1
|
Почта - услуги почтовой связи - почтовые услуги - почтовые отправления - почтовая логистика
1599
1
|
Консалтинг - Consulting - консалтинговые услуги - консультационные услуги - консультирование
7973
1
|
Пищевая промышленность - Чай
123
1
|
Химия - Chemistry - область естествознания - наука о веществах, их строении, свойствах и взаимных превращениях
2062
1
|
MedTech - ЭЛН - электронный листок нетрудоспособности - больничный лист
342
1
|
Газы - Природный газ - Natural gas - газопровод - смесь углеводородов, преимущественно метана, с небольшими примесями других газов, добываемая из осадочных горных пород Земли
223
1
|
Промышленный дизайн - промдизайн - предметный дизайн - индустриальный дизайн
192
1
|
Нанотехнология - Nanotechnology - междисциплинарная наука - область фундаментальной и прикладной науки и техники
851
1
|
Автомагистраль М-11 Нева - Автомобильной трасса по маршруту Москва-Санкт-Петербург
171
1
|
Табачная промышленность - табак, tobacco - курение, smoking - никотин, nicotine - сигареты
352
1
|
Патент - охранный документ исключительного права, авторства и приоритета изобретения, полезной модели, промышленного образца либо селекционного достижения - Изобретательство - Новаторство
1564
1
|
Экология и охрана окружающей среды - Парниковый эффект - оранжерейный или тепличный эффект - Киотский протокол - Greenhouse effect - Парниковый газ - Greenhouse gas - Углеродный след - Carbon footprint - Декарбонизация
848
1
|
Профсоюз - Профессиональный союз
269
1
|
Спорт - Гольф
86
1
|
Юриспруденция - Федеральное законодательство
4217
1
|
СНВ - Договор о сокращении стратегических наступательных вооружений - Договор о контроле за стратегическими наступательными вооружениями - Strategic Arms Reduction Treaty
15
1
|
Социализм
58
1
|
Федеральный закон 187-ФЗ - О безопасности критической информационной инфраструктуры (КИИ) Российской Федерации
1328
1
|
Минобороны РФ - ФГИС ЕРВУ - Реестр воинского учета - Воинский учёт - Призыв воинский - Отсрочка от армии (призыва) - Отсрочка от воинской обязанности - Отсрочка от срочной службы
150
1
|
Кибербезопасность - Кибервойна - Cyberwarfare - кибероружие - кибернетическая война - Милитаризация глобального информационного пространства
200
1
|
Здравоохранение - Сердечно-сосудистая система - Cardiovascular system - Кровеносная система - Circulatory system - Сердечно-сосудистые заболевания, ССЗ - Cardiovascular diseases - Ишемическая болезнь сердца - Morbus ischaemicus cordis
294
1
|
Кибербезопасность - CISO - Chief Information Security Officer - Директор по информационной безопасности - BISO - Business Information Security Officer - Директор по информационной безопасности бизнеса
912
1
|
Страхование - ДМС - Добровольное медицинское страхование
215
1
|
Торговля - FMCG&Retail - Одежда, обувь и аксессуары - Clothing, shoes and accessories
1705
1
|
Логистика - Курьерские услуги - Курьерская доставка
1243
1
|
Патент - Патентные войны - Патентные тролли
86
1
|
Сельское хозяйство - Птицеводство - Птицефабрики - Poultry farming
77
1
|
Салоны сотовой связи - Сеть салонов связи
495
1
|