Азартные игры - Казино - Игорный бизнес 333 14
Добавленная стоимость - рыночная стоимость продукции, произведённой фирмой, за вычетом понесённых затрат вне фирмы 414 14
Благотворительность - благотворительные организации - благотворительный сектор экономики - пожертвования 495 14
Здравоохранение - Здоровье женщины, матери и ребенка - Беременность и роды - рождение ребенка - деторождение - декретный отпуск - материнство - пособие на детей и беременных женщин 562 14
Контрафакт - Counterfeit - фальсифицированные товары 835 14
Здравоохранение - Реабилитация 419 14
HRM - Корпоративная культура - Организационная культура - Corporate culture 355 13
Метрология - наука об измерениях, методах и средствах обеспечения их единства 320 13
Здравоохранение - Стоматология - раздел медицины, занимающийся изучением зубов, их строения и функционирования 230 13
Нефтегазовый сектор экономики - Бензин - Gasoline - горючая смесь лёгких углеводородов с температурой кипения от +33 до +205 °C (в зависимости от примесей) 426 13
Стихийные бедствия - Тропический циклон, Тропический шторм - Tropical Cyclone - Ураган, Hurricane - Тайфун, Typhoon - Смерч, Торнадо, Tornado - Буря 487 13
Национальный проект 375 13
FinTech - РКО - Расчетно-кассовое обслуживание 636 13
Fashion industry - Индустрия моды 323 13
Человеческие ресурсы - Трудовые ресурсы - Самозанятые - Федеральный закон 422-ФЗ - Об установлении специального налогового режима для работающих на себя граждан (самозанятых) - Фрилансер - Freelancer 627 13
U.S. FIPS - Federal Information Processing Standards - Федеральные стандарты обработки информации США 86 13
Геология - Geology - Сейсмология - Seismology - совокупность наук о строении Земли - геологоразведка - сейсморазведка 469 12
Пищевая промышленность - Шоколад - Chocolate 192 12
Авиакомпания - Airline - авиационная компания - авиапредприятие транспортное - авиатранспортное предприятие - авиаперевозчики 977 12
Химия - Оксиды - окисел - окись - oxides - бинарное соединение химического элемента с кислородом 158 12
PC game - Киберспорт - Esports - компьютерный спорт или электронный спорт 113 12
Latency - задержка во время исполнения заданных операций 43 12
CDTO - Chief Digital Transformation Officer - CDO - Chief Digital Officer - Руководитель цифровой трансформации 487 11
Транспорт - АЗС - Автомобильная заправочная станция - топливный ритейл 621 11
Трейд-ин - Trade-in 210 11
Социальная инженерия - Социальный инжиниринг - Social Engineering - Психологическое манипулирование людьми - Psychological manipulation of people - Социотехнические атаки - Sociotechnical attacks 1076 11
Здравоохранение - ВИЧ - Вирус иммунодефицита человека - СПИД - Синдром приобретённого иммунного дефицита - AIDS - Acquired Immune Deficiency Syndrome 282 11
Последняя миля - канал, соединяющий конечное (клиентское) оборудование с узлом доступа провайдера (оператора связи) 764 11
Минцифры РФ - ФЦП Электронная Россия - Федеральная целевая программа 891 11
Спин - собственный момент импульса элементарных частиц, имеющий как квантовую, так и классическую природу 120 11
Экзамены 485 11
Химическая промышленность - Chemical industry 290 11
ВИЭ - Солнечная энергетика - солнечная (фотоэлектрическая) электростанция - солнечные панели - солнечные батареи - солнечные датчики - Solar energy - Solar panels - Фотовольтаика 483 11
Пищевая промышленность - Кулинария, Cooking - Гастрономия, Gastronomy - наука, изучающая связь между культурой и пищей 440 11
Палеонтология - Динозавры - Dinosauria - Dinosaurs 291 11
Математика - Арифметика - Arithmetic 75 11
Айсберг - Eisberg 192 11
Доходность - ставка доходности - Rate of return 704 11
Физика Земли - Геофизика - Geophysics 139 11
Материаловедение - Materials Science 192 11