Металлы - Медь - Copper
817
13
|
Минцифры РФ - ЕРРП - Единый реестр российских программного обеспечения для электронных вычислительных машин и баз данных - Реестр российского ПО - Реестр отечественного ПО
9491
13
|
Транспорт общественный - Коммунальный транспорт - Пассажирские перевозки - Public transport - Passenger transportation - муниципальные и коммерческие автобусы, троллейбусы и трамваи
2734
13
|
Финансовые показатели - Financial indicators
2610
13
|
Lifestyle - Лайфстайл - Стиль жизни - Образ жизни
1114
13
|
Бизнес-модель - концептуальное описание предпринимательской деятельности
2013
13
|
Зоология - Энтомология - Насекомые - Insects
233
13
|
Транспорт водный - мореплавание - судоходство - морской транспорт - речной транспорт - гидротехнические сооружения
943
13
|
Общая теория относительности Эйнштейна - allgemeine Relativitätstheorie - Einstein's General Theory of Relativity
29
13
|
Астрономия - Космос - Космические лучи
54
13
|
Парашют - Прыжки с парашютом
117
13
|
Новый год - Новогодние каникулы - Дед Мороз
1787
12
|
Юриспруденция - Федеральное законодательство
4302
12
|
Аренда
2523
12
|
AdTech - Баннеры - Баннерная реклама - Banner advertising - Интернет-реклама
1617
12
|
MarTech - Имидж, репутация - Имиджмейкинг, репутационный менеджмент - репутационный риск - репутационные потери - reputational risk - reputational losses
2851
12
|
Стихийные бедствия - Наводнение - Flood
224
12
|
Астрономия - Космос - Спиральные галактики - Spiral galaxies
16
12
|
Физика - Бозон - Конденсат Бозе—Эйнштейна - Бозон Хиггса - хиггсовский бозон - хиггсон - Higgs boson - элементарная частица
115
11
|
ИТ-бюджет - IT Financial Management, ITFM - Планирование и управление бюджетом на информационные технологии - ИТ-затраты - ИКТ-расходы - ИТ-потребности
3274
11
|
Федеральный закон 122-ФЗ, 126-ФЗ, 533-ФЗ - О связи
1313
11
|
ЕГРЮЛ - Единый государственный реестр юридических лиц
6464
11
|
ЖКХ - Жилищно-коммунальное хозяйство - ЖКУ - Жилищно-коммунальные услуги
3684
11
|
Антитеррор - Терроризм - террористические акты - антитеррористические меры
1610
11
|
NPC - non-player character - неигровой персонаж
125
11
|
Транспорт - Аэростат - Воздушный шар
114
11
|
ВВП - Валовой внутренний продукт - Gross domestic product
909
11
|
Нанотехнология - Nanotechnology - междисциплинарная наука - область фундаментальной и прикладной науки и техники
856
11
|
Санкции - Sanctions - коллективные или односторонние принудительные меры - санкционное давление - Эмбарго
3476
11
|
Галлий - Gallium - химический элемент
338
11
|
Здравоохранение - Биотехнология - Biotechnology - Биоинженерия - Bioengineering - Биологическая инженерия - Biological Engineering - Биоинформатика - Bioinformatics
506
11
|
Физика - Скорость света - celeritas - абсолютная величина скорости распространения электромагнитных волн, в точности равная 299 792 458 м/с (или приблизительно 3×108 м/с)
52
11
|
Металлы - Платина - Platinum
474
11
|
ВэД - Внешнеэкономическая деятельность - Экспорт - Экспортные операции
3577
11
|
Биология молекулярная - Стволовые клетки - Эмбриональные стволовые клетки - Stem cells
241
11
|
Техническое задание - Технологическое задание - Технические требования - Technical specification - Technical requirements
2309
10
|
Здравоохранение - Паника - паническая атака - Фобия - боязнь - phobia - fear - иррациональный неконтролируемый страх или устойчивое переживание излишней тревоги
827
10
|
Вторая мировая война - Великая Отечественная война - Операция «Барбаросса» - План нападения Германии на СССР - День Победы - 9 Мая - Парад Победы
601
10
|
Табачная промышленность - табак, tobacco - курение, smoking - никотин, nicotine - сигареты
375
10
|
Христианство - Христианская церковь - Библия - Священное Писание - Евангелие - Благая весть
165
10
|