|
Internet Economy - Интернет-экономика - Сетевая экономика
5822
42
|
|
Издательское дело - Издательство - Книгоиздание - книжная индустрия - Publishing - Book Industry
1730
22
|
|
Copyright - Копирайт - Авторские и смежные права - Правообладатель - Интеллектуальная собственность - Intellectual Property - пиратство
4920
20
|
|
M&A - Mergers and Acquisitions - Слияния и поглощения - Консолидация
4661
15
|
|
Судебная власть - Судебная практика, тяжба - Судебный иск, процесс - Судебное разбирательство - истец-ответчик - Lawsuit, trial
7533
12
|
|
Инвестиции - инвестирование - инвестиционные проекты - инвестиционное консультирование
17330
11
|
|
Финансовый сектор - Банковская отрасль экономики - Кредитно-финансовые организации - Сектор финансовых корпораций - банковские операции - банковские услуги
51032
10
|
|
Английский язык
6858
6
|
|
Государственные органы власти - Государственный сектор экономики - Госзаказчик - Государственный заказчик - Государственное и муниципальное управление - госсектор - госучреждения
54727
6
|
|
Фондовая биржа - Фондовый рынок - акции, облигации, векселя, ценные бумаги компаний - трейдинг, трейдер - секьюритизация - company shares and bonds - securities
6484
5
|
|
Банкротство - несостоятельность - Реестр требований кредиторов
499
5
|
|
Торговля розничная - Ритейл - Шопинг - Розница - Retail - торговые компании
25824
5
|
|
Юриспруденция - Jurisprudence - юридическая консультация - юридические услуги
8314
4
|
|
Дистрибьютор - дистрибутор - дистрибуция
3172
4
|
|
Абонентская база - Абонентская плата - Оплата мобильной связи
5971
4
|
|
Финансовый сектор - Кредитование - Сrediting - Заём
7245
3
|
|
Фондовая биржа - Blue chips - Голубые фишки - акции крупнейших компаний
534
3
|
|
Trademark - Торговая марка - Товарный знак - Торговый знак
3678
3
|
|
Логистика - Логистические услуги - Logistics services - Управление перевозками - Грузоперевозки - Грузовые терминалы - Доставка - Перевозка выделенным транспортом - FTL, Full Truck Load
8045
3
|
|
Бизнес-модель - концептуальное описание предпринимательской деятельности
2054
3
|
|
AdTech - Баннеры - Баннерная реклама - Banner advertising - Интернет-реклама
1649
3
|
|
Консалтинг управленческий - Реструктуризация - Restructuring - Реорганизация - Reorganization
2327
3
|
|
ISDEX интернет-индекс
250
3
|
|
Налогообложение - EBITDA - Earnings Before Interest, Taxes, Depreciation and Amortization - Прибыль до вычета процентов по кредитам и займам, налогов и амортизации
7763
3
|
|
Фондовая биржа - Strong Buy - тип рекомендации на покупку акций
60
2
|
|
Театр - Театральное искусство - Theater - Theatrical art - Кинематограф - Кинотеатральная отрасль - Кинотеатры - Cinema industry - Киностудии - Кинокомпании - Film studios
3150
2
|
|
Gross profit - Валовая прибыль - разница между выручкой и себестоимостью сбытой продукции или услуги
397
2
|
|
Индустрия развлечений - Шоу-бизнес - Show business - Концерт
678
2
|
|
Интернет-пользователь - internet user - интернет-сообщество - internet community - интернет-аудитория - internet audience
2144
2
|
|
Контрафакт - Counterfeit - фальсифицированные товары
830
2
|
|
Человеческие ресурсы - Увольнение персонала - Сокращение кадров
1304
2
|
|
GMT - Greenwich Mean Time - Среднее время по Гринвичу
126
2
|
|
ИТ-рынок труда - ИТ-кадры - ИТ-персонал - ИТ-специалист - ИТ-менеджер
14979
2
|
|
Федеральный закон 44-ФЗ - О контрактной системе. В сфере закупок товаров, работ, услуг для обеспечения. Государственных и муниципальных нужд
3728
2
|
|
Русский язык - День русского языка - 6 июня - русифицирование - русификация
11389
2
|
|
Фондовая биржа - IPO - Initial Public Offering - Первое публичное размещение акций компании
2059
2
|
|
Здравоохранение - Фарминдустрия, фармацевтика и фармакология - Pharmaceuticals - Аптеки - Лекарственные препараты, Медикаменты - Медико-биологическая наука о лекарственных веществах и их действии на организм
4738
2
|
|
Know how - Ноу-хау - Секрет производства
733
2
|
|
Тарификация - Установление тарифа на основе классификации объектов обложения или оплаты
6750
2
|
|
Star Trek - американская научно-фантастическая медиафраншиза
54
1
|