Транспорт общественный - Такси - Таксопарки - Таксомоторные парки 966 3
Работодатель - Один из субъектов трудового права 2619 3
MarTech - Brand management, бренд-менеджмент - Influencers Control Center, ICC - инструмент для хранения и управления аккаунтами бренда - Brand Safety - Branding, брендирование - Brandbook, брендбук - Rebranding, ребрендинг 2393 3
Паспорт - Паспортные данные 2650 3
Федеральный закон 44-ФЗ - О контрактной системе. В сфере закупок товаров, работ, услуг для обеспечения. Государственных и муниципальных нужд 3709 2
Спорт - Йога - Fitness - Фитнес - Зарядка - Гимнастика - вид физической активности 742 2
Бухгалтерия - Бухгалтерский учёт - День бухгалтера - Международный день бухгалтерии - International Accounting Day - 10 ноября 6193 2
M&A - Mergers and Acquisitions - Слияния и поглощения - Консолидация 4579 2
Металлы - Медь - Copper 819 2
География - Geography - комплекс естественных и общественных наук, изучающих структуру, функционирование и эволюцию географической оболочки, взаимодействие и распределение в пространстве природных и природно-общественных геосистем и их компонентов 1520 2
Здравоохранение - Сердечно-сосудистая система - Cardiovascular system - Кровеносная система - Circulatory system - Сердечно-сосудистые заболевания, ССЗ - Cardiovascular diseases - Ишемическая болезнь сердца - Morbus ischaemicus cordis 387 2
Юриспруденция - Jurisprudence - юридическая консультация - юридические услуги 8105 2
Металлургия - Металлургическая промышленность - Metallurgical industry - День металлурга - третье воскресенье июля - металлоторговля 663 2
Английский язык 6807 2
ИТ-бюджет - IT Financial Management, ITFM - Планирование и управление бюджетом на информационные технологии - ИТ-затраты - ИКТ-расходы - ИТ-потребности 3285 2
Торговля - FMCG&Retail - Одежда, обувь и аксессуары - Clothing, shoes and accessories 1759 2
ФЦП - Федеральная целевая программа - Федеральный проект 2216 2
Lifestyle - Лайфстайл - Стиль жизни - Образ жизни 1115 2
Химия - Chemistry - область естествознания - наука о веществах, их строении, свойствах и взаимных превращениях 2121 2
Механика - раздел физики, наука, изучающая движение материальных тел и взаимодействие между ними 1422 2
Спорт - Спортивная сфера - Спортивная индустрия - Спортивные мероприятия - Спортинвентарь - Sport 6175 2
Последняя миля - канал, соединяющий конечное (клиентское) оборудование с узлом доступа провайдера (оператора связи) 743 2
ОЭЗ - Особая экономическая зона - Свободная экономическая зона - Special Economic Zone - Free Economic Zone 979 2
Налогообложение - EBITDA - Earnings Before Interest, Taxes, Depreciation and Amortization - Прибыль до вычета процентов по кредитам и займам, налогов и амортизации 7693 2
Кремний - Silicium - химический элемент 1639 2
Гибкий офис - Flex office - Flexible office space - Multispace office - Коворкинг - Coworking - офис с сервисом и более комфортными условиями аренды - концепция технологичных гибких офисов 193 2
Туризм - Туристический сектор экономики - Турбизнес - туристические агентства - Путешествия - Tourism, travel 6738 2
Partner Network - Партнёрские статусы, сертификаты и программы 1262 2
Трейд-ин - Trade-in 185 2
TCO - Total Cost of Ownership - Совокупная стоимость владения или стоимость жизненного цикла 2242 1
Системный администратор - System administrator - ИТ-администратор - Системное администрирование - День Сисадмина - День системного администратора - последняя пятница июля 1293 1
Миграция населения - Миграционные службы 427 1
CPO - Chief People Officer - HR-директор - Директор по персоналу 323 1
Русский язык - День русского языка - 6 июня - русифицирование - русификация 11252 1
Спорт - Футбол 748 1
Метеорология - Метеостанция - Погодная станция - Прогноз погоды - Weather forecast 1626 1
HRM - KPI - Мотивация персонала - Staff motivation 559 1
MBA - Master of Business Administration - Магистр бизнес-администрирования - EMBA, Executive MBA 485 1
Добывающий сектор экономики - Горнодобывающие и угольные предприятия - Горная промышленность, добыча - Минерально-сырьевой комплекс - Mining enterprises - Mining industry 847 1
Ювелирное изделие - Ювелирное украшение - Ювелирное искусство - Jewelry 642 1