CTO - Chief Technology Officer - Технический директор
5220
3
|
Всероссийская перепись населения
185
2
|
DarkNet - Deep Web - Даркнет - Дарквеб - Теневой интернет - Теневая Сеть - Темный интернет - Темная паутина - Скрытый интернет
548
2
|
Бухгалтерия - FCF - Free Cash Flow - Операционный денежный поток, скорректированный на выплаченные дивиденды и капитальные затраты - OCF - Operation Cash Flow - Операционный денежный поток
149
2
|
Социальная инженерия - Человеческий фактор - Human factor - Человеческие ошибки
2703
2
|
Федеральный закон 122-ФЗ, 126-ФЗ, 533-ФЗ - О связи
1329
2
|
ПТС - Паспорт транспортного средства - ЭПТС - Электронный паспорт транспортного средства
108
2
|
НК РФ - Налоговый кодекс Российской Федерации
363
2
|
Дивидендная политика - Дивиденды - Dividend Policy
1199
2
|
MarTech - Brand management, бренд-менеджмент - Influencers Control Center, ICC - инструмент для хранения и управления аккаунтами бренда - Brand Safety - Branding, брендирование - Brandbook, брендбук - Rebranding, ребрендинг
2444
2
|
Абонентская база - Абонентская плата - Оплата мобильной связи
5961
2
|
Финансовый сектор - Кредитование - PTI - Payment to Income - Показатель долговой нагрузки - Кредитный портфель - Задолженность - Закредитованность
1245
2
|
УПК РФ - Уголовно-процессуальный кодекс Российской Федерации
80
2
|
U.S. SSA - Social Security Administration - Администрация социального обеспечения США - SSN - Social Security number - Номер социального страхования граждан и резидентов США
58
2
|
Бухгалтерия - Бухгалтерский учёт - День бухгалтера - Международный день бухгалтерии - International Accounting Day - 10 ноября
6263
2
|
Здравоохранение - Психология - психологическая поддержка - психические расстройства - психоанализ - психическое здоровье - психоэмоциональное здоровье
1372
2
|
АПК РФ - Арбитражный процессуальный кодекс Российской Федерации
27
2
|
Федеральный закон 273-ФЗ - Об образовании
274
2
|
Права человека - Правозащитное движение - Human rights
358
2
|
Цифровая трансформация - Экономика данных цифровая трансформация государства - Data economy
392
2
|
Метеорология - Метеостанция - Погодная станция - Прогноз погоды - Weather forecast
1644
2
|
Бизнес-модель - концептуальное описание предпринимательской деятельности
2042
2
|
Туризм - Туристический сектор экономики - Турбизнес - туристические агентства - Путешествия - Tourism, travel
6863
2
|
Паспорт заграничный - Загранпаспорт
232
2
|
Финансовые показатели - Financial indicators
2657
2
|
Оптимизация затрат - Cost optimization
908
2
|
Почта - услуги почтовой связи - почтовые услуги - почтовые отправления - почтовая логистика
1729
2
|
Дистрибьютор - дистрибутор - дистрибуция
3164
2
|
Патент - охранный документ исключительного права, авторства и приоритета изобретения, полезной модели, промышленного образца либо селекционного достижения - Изобретательство - Новаторство
1612
2
|
Транспорт - Железнодорожная отрасль - Железная дорога - Железнодорожная инфраструктура - Железнодорожный транспорт - Железнодорожные перевозки - День железнодорожника первое воскресенье августа - Railway
2564
2
|
Здравоохранение - Диспансеризация - профилактический медицинский осмотр - Check-up - чекап
40
2
|
Математика - Mathematics - Математическое моделирование - Mathematical modeling
987
2
|
Здравоохранение - Здоровье женщины, матери и ребенка - Беременность и роды - рождение ребенка - деторождение - декретный отпуск - материнство - пособие на детей и беременных женщин
554
2
|
Досуг, отдых и развлечения - Leisure, recreation and entertainment - свободное время
2909
2
|
Музеи, выставки, библиотеки - музейная, выставочная, библиотечная деятельность
1553
2
|
Нотариат - Notary Public - Нотариус
90
2
|
Бухгалтерия - Консолидированная финансовая отчётность - Consolidated Financial Statements - Консолидированный доход - Consolidated Income - Сводная отчётность
279
2
|
Стихийные бедствия - Natural disasters - Природные катастрофы - Природные катаклизмы - Чрезвычайная ситуация (ЧС )
1319
2
|
Издательское дело - Издательство - Книгоиздание - книжная индустрия - Publishing - Book Industry
1721
2
|
Философия - Philosophy
488
2
|