Лесное хозяйство - Лесная промышленность - Лесозаготовительная техника - Регулирование лесопользования - контроль за использованием лесных ресурсов - Инициатива устойчивого лесопользования - Sustainable Forestry Initiative 1391 3
Спорт - Шахматы - Chess 253 3
Индустрия развлечений - Шоу-бизнес - Show business - Концерт 680 3
Металлы - Золото - Gold 1197 3
Музеи, выставки, библиотеки - музейная, выставочная, библиотечная деятельность 1555 3
Порнография - Проституция - Pornography - Adults Only - индустрия развлечений для взрослых - контент для взрослых - сайты для взрослых 790 3
Спорт - Гольф 95 3
Спорт - Бейсбол 49 3
Вторая мировая война - WWII - World War - the Second World War 654 3
Транспорт - Транспортный сектор экономики - Транспортные услуги - Дорожная инфраструктура - Автодороги - Transport - Road infrastructure - Highways 20264 3
Спин - собственный момент импульса элементарных частиц, имеющий как квантовую, так и классическую природу 120 2
Ergonomics - Эргономика 1683 2
Trademark - Торговая марка - Товарный знак - Торговый знак 3678 2
Homo Sapiens - Человек разумный - Humanity - Человечество 2906 2
Энергетика - Energy - Energetically 5500 2
Дистрибьютор - дистрибутор - дистрибуция 3174 2
Металлы - Сплавы - Metals - Alloys 5265 2
Здравоохранение - Стоматология - раздел медицины, занимающийся изучением зубов, их строения и функционирования 229 2
Синдикат - одна из форм объединения предприятий 79 2
Здравоохранение - Медицина и медицинские товары и услуги - медицинские организации - медучреждения - Лечебно-профилактические учреждения, ЛПУ - Лечебно-санитарные учреждения медучреждения 10675 2
Средневековье - Крестовые походы - The Crusades 89 2
Увлечения и хобби - Hobbies 382 2
Контрафакт - Counterfeit - фальсифицированные товары 830 2
Торговля розничная - Чёрная пятница (распродажи) 318 2
Федеральный закон 44-ФЗ - О контрактной системе. В сфере закупок товаров, работ, услуг для обеспечения. Государственных и муниципальных нужд 3728 2
Торговля - FMCG&Retail - Fast Moving Consumer Goods - Товары повседневного спроса - Товары народного потребления - Потребительский рынок 5247 2
Вторая мировая война - Великая Отечественная война - Операция «Барбаросса» - План нападения Германии на СССР - День Победы - 9 Мая - Парад Победы 609 2
ROI - Return On Investment - ROR - rate of return - Коэффициент прибыльности или убыточности инвестиции - Окупаемость инвестиций 2946 2
Спорт - Йога - Fitness - Фитнес - Зарядка - Гимнастика - вид физической активности 768 2
Fashion industry - Индустрия моды 312 2
Опека и попечительство - Федеральный закон 48-ФЗ - Об опеке и попечительстве 96 2
NPC - non-player character - неигровой персонаж 128 1
Астрономия - Космос - Пилотируемая космонавтика - Пилотируемые космические системы - Human spaceflight - manned spaceflight - crewed spaceflight 1367 1
Выручка компании - оборот и объём продаж - Company revenue 4907 1
Строительство - Девелопмент - Застройщики - Промышленность строительных материалов - Строительная техника - Промышленное и жилищное строительство - Производство строительных отделочных материалов 6056 1
Санкции - Sanctions - коллективные или односторонние принудительные меры - санкционное давление - Эмбарго 3679 1
Логистика - Логистические услуги - Logistics services - Управление перевозками - Грузоперевозки - Грузовые терминалы - Доставка - Перевозка выделенным транспортом - FTL, Full Truck Load 8051 1
Транспорт общественный - Коммунальный транспорт - Пассажирские перевозки - Public transport - Passenger transportation - муниципальные и коммерческие автобусы, троллейбусы и трамваи 2857 1
Рентабельность - Операционная рентабельность - Операционная эффективность - Profitability - Operational profitability, efficiency - относительный показатель экономической эффективности 1706 1
Юриспруденция - Законодательство - Legislation - Законодательная база - Нормативно-правовые акты 8506 1