Спорт - Спортивная сфера - Спортивная индустрия - Спортивные мероприятия - Спортинвентарь - Sport 6332 4
Аренда 2570 4
Логистика сбытовая - Сбыт 2494 4
Астрономия - Космос - Созвездие - Звёздные скопления - Constellation 1716 4
Здравоохранение - Болезнь - Заболевание - Disease - Morbus 1960 4
Фондовая биржа - Фондовый рынок - акции, облигации, векселя, ценные бумаги компаний - трейдинг, трейдер - секьюритизация - company shares and bonds - securities 6475 4
Стихийные бедствия - Цунами - Tsunami 508 4
Стихийные бедствия - Natural disasters - Природные катастрофы - Природные катаклизмы - Чрезвычайная ситуация (ЧС ) 1326 4
Авиакомпания - Airline - авиационная компания - авиапредприятие транспортное - авиатранспортное предприятие - авиаперевозчики 972 4
Консалтинг управленческий - Реструктуризация - Restructuring - Реорганизация - Reorganization 2326 4
ОПК - Мины - минирование 95 4
CTO - Chief Technology Officer - Технический директор 5258 4
Internet Economy - Интернет-экономика - Сетевая экономика 5819 4
Федеральный закон 152-ФЗ - О персональных данных 2528 3
Социальная инженерия - Социальный инжиниринг - Social Engineering - Психологическое манипулирование людьми - Psychological manipulation of people - Социотехнические атаки - Sociotechnical attacks 1055 3
Абонентская база - Абонентская плата - Оплата мобильной связи 5968 3
БК РФ - Бюджетный кодекс Российской Федерации - Федеральный бюджет Российской Федерации 2982 3
ММБ - малый бизнес и микробизнес 1066 3
Физика - Градус Кельвина - единица термодинамической температуры в Международной системе единиц 168 3
Физика - Градус Цельсия 291 3
Права человека - Правозащитное движение - Human rights 358 3
Пищевая промышленность - Алкоголь - Пиво - Beer - слабоалкогольный напиток 301 3
Химия - Chemistry - область естествознания - наука о веществах, их строении, свойствах и взаимных превращениях 2164 3
Недвижимость - Real estate - Realty - недвижимое имущество - риэлторская деятельность 5267 3
Homo Sapiens - Человек разумный - Humanity - Человечество 2895 3
Транспорт общественный - Коммунальный транспорт - Пассажирские перевозки - Public transport - Passenger transportation - муниципальные и коммерческие автобусы, троллейбусы и трамваи 2844 3
Негласное наблюдение - Covert surveillance - скрытое наблюдение - слежка - подслушивание - прослушка - отслеживание передвижений 547 3
Электроэнергетика - Электроснабжение - Энергопитание - Линия электропередачи, ЛЭП - Электросетевой комплекс - отрасль энергетики, включающая в себя производство, передачу и сбыт электроэнергии 2005 3
PrivacyTech - Коммерческая тайна - Commercial secret - Confidential data - режим конфиденциальности информации 549 3
Лесное хозяйство - Лесная промышленность - Лесозаготовительная техника - Регулирование лесопользования - контроль за использованием лесных ресурсов - Инициатива устойчивого лесопользования - Sustainable Forestry Initiative 1386 3
Метрология - Нанометрология - Nanometrology 796 3
Механика - раздел физики, наука, изучающая движение материальных тел и взаимодействие между ними 1488 3
Транспорт - Железнодорожная отрасль - Железная дорога - Железнодорожная инфраструктура - Железнодорожный транспорт - Железнодорожные перевозки - День железнодорожника первое воскресенье августа - Railway 2575 3
Нефтегазовый сектор экономики - Бензин - Gasoline - горючая смесь лёгких углеводородов с температурой кипения от +33 до +205 °C (в зависимости от примесей) 425 3
Интернет-пользователь - internet user - интернет-сообщество - internet community - интернет-аудитория - internet audience 2142 3
Кремний - Silicium - химический элемент 1672 3
Стихийные бедствия - Тропический циклон, Тропический шторм - Tropical Cyclone - Ураган, Hurricane - Тайфун, Typhoon - Смерч, Торнадо, Tornado - Буря 486 3
Техническое задание - Технологическое задание - Технические требования - Technical specification - Technical requirements 2362 3
Физика ядерная - Электрон - субатомная частица - Electron - subatomic particle 571 3
Статистика - Statistics - статистические данные 1821 3