CPO - Chief People Officer - HR-директор - Директор по персоналу
299
5
|
Compliance - Комплаенс - Соответствие внутренним или внешним требованиям (нормам)
305
5
|
Кибернетика - Cybernetics
245
5
|
ТЭК - Топливно-энергетический комплекс - Топливная энергетика - Fuel and energy industry
1260
5
|
Налогообложение - НДФЛ - Налог на Доходы Физических Лиц - Подоходный налог
286
5
|
Транспорт - АЗС - Автомобильная заправочная станция - топливный ритейл
596
5
|
Фондовая биржа - GDR - Global Depositary Receipt - Глобальная депозитарная расписка
114
5
|
Торговля розничная - Cyber Monday - Киберпонедельник - понедельник, наступающий после Чёрной пятницы, которая даёт старт сезона распродаж в Соединённых Штатах, между Днём благодарения и Рождеством
51
5
|
Страхование - Автострахование - ОСАГО - Обязательное страхование гражданской ответственности владельцев транспортных средств
387
4
|
U.S. DHS H-1B - Неиммиграционная рабочая виза в США для зарубежных специалистов
32
4
|
U.S. CDA 1996 - Communications Decency Act - Закон США О порядочности в общении - О приличиях в области связи - О соблюдении приличий в коммуникациях
11
4
|
Фотокамеры - Selfie - Селфи-модуль - Селфи-съемка
232
4
|
Вторая мировая война - WWII - World War - the Second World War
625
4
|
КПД - Коэффициент полезного действия - Efficiency factor
458
4
|
Федеральный закон 223-ФЗ - О закупках товаров, работ, услуг отдельными видами юридических лиц
365
4
|
Поколение Z - Generation Z- зумеры - Homelanders, Homeland Generation, Zoomers или New Silent Generation - поколение людей, родившихся со второй половины 1990х по первую половину 2010х
162
4
|
Федеральный закон 2124-1 - О средствах массовой информации - Закон о СМИ
176
4
|
Химия - Chemistry - область естествознания - наука о веществах, их строении, свойствах и взаимных превращениях
2062
4
|
Здравоохранение - Генетика - Genetics - Геном человека - The human genome - генетическая информация - наследственный ген - Федеральная научно-техническая программа развития генетических технологий - Национальная база генетической информации
1636
4
|
Пищевая промышленность - Алкоголь - Алкогольные напитки - Вино - Виноделие
142
4
|
Логистика - Курьерские услуги - Курьерская доставка
1243
4
|
Биология молекулярная - Микробиология - Бактериология - микробиологические исследования
1402
4
|
Миграция населения - Миграционные службы
417
4
|
Вторая мировая война - Великая Отечественная война - Операция «Барбаросса» - План нападения Германии на СССР - День Победы - 9 Мая - Парад Победы
573
4
|
Федеральный закон 220-ФЗ - О контрактной системе в сфере закупок товаров, работ, услуг для обеспечения государственных и муниципальных нужд
571
4
|
Средневековье - Средние века - Middle Ages
147
4
|
Русский язык - Кириллица - Кириллические алфавиты - Кириллическая письменность
139
4
|
Транспорт общественный - Метрополитен - подземка, metro, subway, underground
580
4
|
Астрономия - Гравитация - притяжение, всемирное тяготение - gravity - gravitas
1115
4
|
POI - points of interest
168
4
|
Здравоохранение - Аллергия - Allergy - Аллергология - Allergology - Аллергологическое тестирование - Allergological testing
203
4
|
Нефтегазовый сектор экономики - Бензин - Gasoline - горючая смесь лёгких углеводородов с температурой кипения от +33 до +205 °C (в зависимости от примесей)
417
4
|
Стихийные бедствия - Цунами - Tsunami
508
4
|
Ботаника - Растения - Plantae
1069
4
|
Приватизация - форма преобразования собственности
531
4
|
Гражданская война
165
4
|
Кредитование - Коллекторское агентство - долговое агентство
393
4
|
Федеральный закон 229-ФЗ - Об исполнительном производстве
55
4
|
Кредитование - Микрокредитование - Микрофинансирование - МФО - Микрозаймы - Небанковское кредитование
111
4
|
Промышленный дизайн - промдизайн - предметный дизайн - индустриальный дизайн
192
4
|