Палеонтология - Динозавры - Dinosauria - Dinosaurs 291 7
Стихийные бедствия - Цунами - Tsunami 509 7
Приватизация - форма преобразования собственности 536 7
Транспорт - Водительские права - Водительские удостоверения - Driving license 357 7
Здравоохранение - Реабилитация 419 7
Лоббизм - Lobbying 95 7
Судебная власть - Арбитраж - Арбитражный суд 464 7
CDTO - Chief Digital Transformation Officer - CDO - Chief Digital Officer - Руководитель цифровой трансформации 487 7
Вторая мировая война - Великая Отечественная война - Операция «Барбаросса» - План нападения Германии на СССР - День Победы - 9 Мая - Парад Победы 619 7
Кибербезопасность - КShadow IT – Теневые технологии - приложения и информационные системы, применяемые без ведома и одобрения ИТ-отделов компании 231 7
Vault 7 - серия документов на WikiLeaks описания глобальной программы ЦРУ США по взлому электронных устройств 12 7
МКТУ - Международная классификация товаров и услуг - International Classification of Goods and Services for the Purposes of the Registration of Marks 27 7
ММБ - малый бизнес и микробизнес 1073 7
Торговля розничная - Cyber Monday - Киберпонедельник - понедельник, наступающий после Чёрной пятницы, которая даёт старт сезона распродаж в Соединённых Штатах, между Днём благодарения и Рождеством 53 7
Логистика - Курьерские услуги - From door to door - От двери до двери 150 7
ICO - Initial Coin Offering - Первичное размещение токенов 184 6
Вторая мировая война - WWII - World War - the Second World War 657 6
ОЭЗ - Особая экономическая зона - Свободная экономическая зона - Special Economic Zone - Free Economic Zone 1027 6
MAU - Monthly Active Users - Ежемесячные активные пользователи 261 6
Здравоохранение - Генетика - Genetics - Геном человека - The human genome - генетическая информация - наследственный ген - Федеральная научно-техническая программа развития генетических технологий - Национальная база генетической информации 1685 6
U.S. DHS H-1B - Неиммиграционная рабочая виза в США для зарубежных специалистов 34 6
Made in China - Сделано в Китае - Chi-Fi - «китайский Hi-Fi» - аудиопродукты, изготовленные в Китае 53 6
White list - Белый список 124 6
Латинский алфавит 193 6
"корпорация добра" 17 6
Товары двойного назначения - Техника гражданского, двойного или военного назначения 373 6
Здравоохранение - Гигиена - Hygiene - раздел медицины, изучающий влияние жизни и труда на здоровье человека - Средства для гигиены 281 6
Рейдерство - Рейдерский захват - Враждебные (недружественные) поглощения предприятия против воли его собственников 110 6
Торговля розничная - Дискаунтер (магазин) - Аутлет - Outlet center - Дрогери - die Drogerie - магазин-дискаунтер в формате самообслуживания 116 6
Пищевая промышленность - Алкоголь - Алкогольные напитки - Вино - Виноделие 181 6
Нефтегазовый сектор экономики - Бензин - Gasoline - горючая смесь лёгких углеводородов с температурой кипения от +33 до +205 °C (в зависимости от примесей) 426 6
Финансовый сектор - Кредитование - Ипотечное кредитование - Ипотечный кредит - Mortgage lending - Ипотека - Mortgage 641 6
МВД РФ - ГИБДД ПДД - Правила дорожного движения 424 6
PPI - Producer Price Index - Индекс цен производителей 50 6
Биология молекулярная - Иммунная система - Иммунная защита - Иммунология - Иммунитет - Антитела - иммуноглобулины - иммунопрофилактика 514 6
ОПК - Танк - Танковые войска - бронированная боевая машина - 10 сентября в России отмечается День Танкиста 524 6
Магний - Magnesium - химический элемент 62 6
Химия - Оксиды - окисел - окись - oxides - бинарное соединение химического элемента с кислородом 158 6
Профсоюз - Профессиональный союз 277 6
Ртуть - Hydrargyrum - химический элемент 92 6