Технопарки - инновационные центры и наукограды - Technoparks, innovation centers and science cities - ИТ-кампус - Индустриальный парк 920 7
HoReCa - Общепит - Общественное питание - Catering - Public catering 170 7
Торговля - FMCG&Retail - Товары для детей - Детские магазины - Goods for children - Children's stores 155 7
Углерод - Сarboneum - химический элемент 345 7
Финансовый сектор - Кредитование - Ипотечное кредитование - Ипотечный кредит - Mortgage lending - Ипотека - Mortgage 665 7
Палеонтология - Динозавры - Dinosauria - Dinosaurs 294 7
Стихийные бедствия - Цунами - Tsunami 510 7
Приватизация - форма преобразования собственности 540 7
Транспорт - Водительские права - Водительские удостоверения - Driving license 359 7
Здравоохранение - Реабилитация 437 7
Лоббизм - Lobbying 95 7
Судебная власть - Арбитраж - Арбитражный суд 473 7
Бухгалтерия - Cash Flow - Денежный поток - поток денег - поток платежей - кэш-фло, кэш 373 7
CDTO - Chief Digital Transformation Officer - CDO - Chief Digital Officer - Руководитель цифровой трансформации 513 7
MAU - Monthly Active Users - Ежемесячные активные пользователи 280 7
Здравоохранение - Генетика - Genetics - Геном человека - The human genome - генетическая информация - наследственный ген - Федеральная научно-техническая программа развития генетических технологий - Национальная база генетической информации 1703 7
Кибербезопасность - КShadow IT – Теневые технологии - приложения и информационные системы, применяемые без ведома и одобрения ИТ-отделов компании 255 7
Vault 7 - серия документов на WikiLeaks описания глобальной программы ЦРУ США по взлому электронных устройств 12 7
Made in China - Сделано в Китае - Chi-Fi - «китайский Hi-Fi» - аудиопродукты, изготовленные в Китае 55 7
Торговля розничная - Cyber Monday - Киберпонедельник - понедельник, наступающий после Чёрной пятницы, которая даёт старт сезона распродаж в Соединённых Штатах, между Днём благодарения и Рождеством 53 7
Логистика - Курьерские услуги - From door to door - От двери до двери 160 7
ICO - Initial Coin Offering - Первичное размещение токенов 184 6
Вторая мировая война - WWII - World War - the Second World War 659 6
White Label - Вайт лейбл - Формат партнерского сотрудничества 163 6
ОЭЗ - Особая экономическая зона - Свободная экономическая зона - Special Economic Zone - Free Economic Zone 1049 6
Apple Park 6 6
U.S. DHS H-1B - Неиммиграционная рабочая виза в США для зарубежных специалистов 35 6
White list - Белый список 153 6
Латинский алфавит 197 6
"корпорация добра" 17 6
Товары двойного назначения - Техника гражданского, двойного или военного назначения 379 6
Здравоохранение - Гигиена - Hygiene - раздел медицины, изучающий влияние жизни и труда на здоровье человека - Средства для гигиены 297 6
Рейдерство - Рейдерский захват - Враждебные (недружественные) поглощения предприятия против воли его собственников 110 6
Торговля розничная - Дискаунтер (магазин) - Аутлет - Outlet center - Дрогери - die Drogerie - магазин-дискаунтер в формате самообслуживания 118 6
Пищевая промышленность - Алкоголь - Алкогольные напитки - Вино - Виноделие 182 6
Нефтегазовый сектор экономики - Бензин - Gasoline - горючая смесь лёгких углеводородов с температурой кипения от +33 до +205 °C (в зависимости от примесей) 429 6
МВД РФ - ГИБДД ПДД - Правила дорожного движения 436 6
PPI - Producer Price Index - Индекс цен производителей 50 6
Биология молекулярная - Иммунная система - Иммунная защита - Иммунология - Иммунитет - Антитела - иммуноглобулины - иммунопрофилактика 524 6
ОПК - Танк - Танковые войска - бронированная боевая машина - 10 сентября в России отмечается День Танкиста 529 6