Фондовая биржа - Фондовый рынок - акции, облигации, векселя, ценные бумаги компаний - трейдинг, трейдер - секьюритизация - company shares and bonds - securities 6245 50
Startup - Стартап - Компания с короткой историей операционной деятельности 5210 49
Аудит - аудиторский услуги 2787 48
Системный администратор - System administrator - ИТ-администратор - Системное администрирование - День Сисадмина - День системного администратора - последняя пятница июля 1267 48
Торговля - FMCG&Retail - Одежда, обувь и аксессуары - Clothing, shoes and accessories 1706 48
Алюминий - Aluminium - химический элемент 1402 47
Аренда 2475 45
Энергетика - Energy - Energetically 5208 45
Видеокамера - Видеосъёмка 699 43
Статистика - Statistics - статистические данные 1766 43
Техническое задание - Технологическое задание - Технические требования - Technical specification - Technical requirements 2243 43
HRM - HR-management - Human Resource Management - HR-консалтинг - Управление персоналом - Кадровый учет - Штатно-кадровый контур - Аутплейсмент - Outplacement 2943 42
Налогообложение - НДС - Налог на добавленную стоимость 2164 41
Метеорология - Климатология - Гидрометеорология - Океанология - Океанография - Погода 1841 41
Кремний - Silicium - химический элемент 1612 41
Химия - Chemistry - область естествознания - наука о веществах, их строении, свойствах и взаимных превращениях 2064 41
Федеральный закон 152-ФЗ - О персональных данных 2375 40
MarTech - Brand management, бренд-менеджмент - Influencers Control Center, ICC - инструмент для хранения и управления аккаунтами бренда - Brand Safety - Branding, брендирование - Brandbook, брендбук - Rebranding, ребрендинг 2329 40
Транспорт - Аэропорт - Airport - Аэровокзал - Аэровокзальный комплекс - Аэродром 1739 39
Trademark - Торговая марка - Товарный знак - Торговый знак 3593 38
Рунет - Русскоязычный интернет - Кириллические домены .Ru .РФ .РУС - Российский сегмент сети Интернет 3539 38
Бизнес-модель - концептуальное описание предпринимательской деятельности 1980 38
Федеральный закон 54-ФЗ - О применении контрольно-кассовой техники 282 37
Финансовые показатели - Financial indicators 2550 37
Театр - Театральное искусство - Theater - Theatrical art - Кинематограф - Кинотеатральная отрасль - Кинотеатры - Cinema industry - Киностудии - Кинокомпании - Film studios 3036 37
Зоология - наука о животных 2686 37
OEM - Original Equipment Manufacturer - Оригинальный производитель оборудования - Контрактное производство 1511 36
Энергетика - Энергопотребление - потребление энергии 897 36
Новый год - Новогодние каникулы - Дед Мороз 1778 35
Транспорт - Железнодорожная отрасль - Железная дорога - Железнодорожная инфраструктура - Железнодорожный транспорт - Железнодорожные перевозки - День железнодорожника первое воскресенье августа - Railway 2460 35
Патент - охранный документ исключительного права, авторства и приоритета изобретения, полезной модели, промышленного образца либо селекционного достижения - Изобретательство - Новаторство 1564 34
Здравоохранение - Болезнь - Заболевание - Disease - Morbus 1915 33
Судебная власть - Уголовное преступление - уголовное наказание - правонарушение (общественно опасное деяние) - задержание, арест, лишение свободы - тюремное заключение 3558 33
Электроэнергетика - Электроснабжение - Энергопитание - Линия электропередачи, ЛЭП - Электросетевой комплекс - отрасль энергетики, включающая в себя производство, передачу и сбыт электроэнергии 1942 32
ММБ - малый бизнес и микробизнес 985 32
Фотокамеры - эффект красных глаз 113 32
Работодатель - Один из субъектов трудового права 2441 31
Абонентская база - Абонентская плата - Оплата мобильной связи 5885 31
Ювелирное изделие - Ювелирное украшение - Ювелирное искусство - Jewelry 625 31
Экономический эффект 1102 31