|
Туризм деловой - Corporate travel - Командировки - Системы управления командировками - Деловые поездки
1322
4
|
|
Спорт - Хоккей
264
4
|
|
Профсоюз - Профессиональный союз
277
4
|
|
Азартные игры - Лотерея
218
4
|
|
Транспорт общественный - Такси - Таксопарки - Таксомоторные парки
1056
4
|
|
Цифровая экономика России - Федеральный проект - Национальная программа Российской Федерации
4264
4
|
|
Кибербезопасность - КИИ - Критическая информационная инфраструктура - Critical information infrastructure - Цифровой суверенитет - Digital sovereignty
3215
4
|
|
ICO - Initial Coin Offering - Первичное размещение токенов
184
3
|
|
TCO - Total Cost of Ownership - Совокупная стоимость владения или стоимость жизненного цикла
2325
3
|
|
НПФ - Негосударственный пенсионный фонд
492
3
|
|
ФАС РФ - РНП - Реестр недобросовестных поставщиков
281
3
|
|
Федеральный закон 122-ФЗ, 126-ФЗ, 533-ФЗ - О связи
1352
3
|
|
FAQ - Frequently Asked Question - Часто задаваемые вопросы
216
3
|
|
ФЦП Информационное общество - Федеральная целевая программа
1328
3
|
|
Торговля розничная - Чёрная пятница (распродажи)
341
3
|
|
Федеральный закон 38-ФЗ - О рекламе
267
3
|
|
GMT - Greenwich Mean Time - Среднее время по Гринвичу
126
3
|
|
Федеральный закон 171-ФЗ, 234-ФЗ, 250-ФЗ - ЗОЗПП - О защите прав потребителей
270
3
|
|
White list - Белый список
125
3
|
|
Национальный проект - Производительность труда и поддержка занятости - Производительность.рф - Эффективная и конкурентная экономика
1015
3
|
|
Латинский алфавит
193
3
|
|
Y2K - Проблема 2000 года - Ошибка 2000 года - Кризис третьего тысячелетия
281
3
|
|
Спин - собственный момент импульса элементарных частиц, имеющий как квантовую, так и классическую природу
120
3
|
|
Доступный интернет - Бесплатный доступ к социально значимым сайтам - Реестр социально значимых ресурсов
744
3
|
|
Химия - Chemistry - область естествознания - наука о веществах, их строении, свойствах и взаимных превращениях
2179
3
|
|
Паспорт - Паспортные данные
2736
3
|
|
Транспорт общественный - Коммунальный транспорт - Пассажирские перевозки - Public transport - Passenger transportation - муниципальные и коммерческие автобусы, троллейбусы и трамваи
2954
3
|
|
Пищевая промышленность - Алкоголь - Алкогольные напитки - Спиртные напитки - Ликеро-водочные изделия - Alcoholic beverages - Alcohol
356
3
|
|
Пищевая промышленность - Пищевое производство - Продукты питания - Food Industry - Food products - Продовольственные товары - Продовольствие
1123
3
|
|
Спорт - Шахматы - Chess
255
3
|
|
Транспорт - Железнодорожная отрасль - Железная дорога - Железнодорожная инфраструктура - Железнодорожный транспорт - Железнодорожные перевозки - День железнодорожника первое воскресенье августа - Railway
2595
3
|
|
Web design - Веб-дизайн
118
3
|
|
Транспорт - Аэропорт - Airport - Аэровокзал - Аэровокзальный комплекс - Аэродром
1829
3
|
|
Стихийные бедствия - Natural disasters - Природные катастрофы - Природные катаклизмы - Чрезвычайная ситуация (ЧС )
1334
3
|
|
Доходность - ставка доходности - Rate of return
704
3
|
|
Конвергенция - процесс сближения, схождения (в разном смысле), компромиссов
433
3
|
|
Транспорт водный - мореплавание - судоходство - морской транспорт - речной транспорт - гидротехнические сооружения
976
3
|
|
США - гражданская война
34
3
|
|
Пищевая промышленность - Рыбная промышленность - рыболовство - рыбодобыча - рыбопромысловое хозяйство
539
3
|
|
Миграция населения - Миграционные службы
442
3
|