Туризм деловой - Corporate travel - Командировки - Системы управления командировками - Деловые поездки 1322 4
Спорт - Хоккей 264 4
Профсоюз - Профессиональный союз 277 4
Азартные игры - Лотерея 218 4
Транспорт общественный - Такси - Таксопарки - Таксомоторные парки 1056 4
Цифровая экономика России - Федеральный проект - Национальная программа Российской Федерации 4264 4
Кибербезопасность - КИИ - Критическая информационная инфраструктура - Critical information infrastructure - Цифровой суверенитет - Digital sovereignty 3215 4
ICO - Initial Coin Offering - Первичное размещение токенов 184 3
TCO - Total Cost of Ownership - Совокупная стоимость владения или стоимость жизненного цикла 2325 3
НПФ - Негосударственный пенсионный фонд 492 3
ФАС РФ - РНП - Реестр недобросовестных поставщиков 281 3
Федеральный закон 122-ФЗ, 126-ФЗ, 533-ФЗ - О связи 1352 3
FAQ - Frequently Asked Question - Часто задаваемые вопросы 216 3
ФЦП Информационное общество - Федеральная целевая программа 1328 3
Торговля розничная - Чёрная пятница (распродажи) 341 3
Федеральный закон 38-ФЗ - О рекламе 267 3
GMT - Greenwich Mean Time - Среднее время по Гринвичу 126 3
Федеральный закон 171-ФЗ, 234-ФЗ, 250-ФЗ - ЗОЗПП - О защите прав потребителей 270 3
White list - Белый список 125 3
Национальный проект - Производительность труда и поддержка занятости - Производительность.рф - Эффективная и конкурентная экономика 1015 3
Латинский алфавит 193 3
Y2K - Проблема 2000 года - Ошибка 2000 года - Кризис третьего тысячелетия 281 3
Спин - собственный момент импульса элементарных частиц, имеющий как квантовую, так и классическую природу 120 3
Доступный интернет - Бесплатный доступ к социально значимым сайтам - Реестр социально значимых ресурсов 744 3
Химия - Chemistry - область естествознания - наука о веществах, их строении, свойствах и взаимных превращениях 2179 3
Паспорт - Паспортные данные 2736 3
Транспорт общественный - Коммунальный транспорт - Пассажирские перевозки - Public transport - Passenger transportation - муниципальные и коммерческие автобусы, троллейбусы и трамваи 2954 3
Пищевая промышленность - Алкоголь - Алкогольные напитки - Спиртные напитки - Ликеро-водочные изделия - Alcoholic beverages - Alcohol 356 3
Пищевая промышленность - Пищевое производство - Продукты питания - Food Industry - Food products - Продовольственные товары - Продовольствие 1123 3
Спорт - Шахматы - Chess 255 3
Транспорт - Железнодорожная отрасль - Железная дорога - Железнодорожная инфраструктура - Железнодорожный транспорт - Железнодорожные перевозки - День железнодорожника первое воскресенье августа - Railway 2595 3
Web design - Веб-дизайн 118 3
Транспорт - Аэропорт - Airport - Аэровокзал - Аэровокзальный комплекс - Аэродром 1829 3
Стихийные бедствия - Natural disasters - Природные катастрофы - Природные катаклизмы - Чрезвычайная ситуация (ЧС ) 1334 3
Доходность - ставка доходности - Rate of return 704 3
Конвергенция - процесс сближения, схождения (в разном смысле), компромиссов 433 3
Транспорт водный - мореплавание - судоходство - морской транспорт - речной транспорт - гидротехнические сооружения 976 3
США - гражданская война 34 3
Пищевая промышленность - Рыбная промышленность - рыболовство - рыбодобыча - рыбопромысловое хозяйство 539 3
Миграция населения - Миграционные службы 442 3