Чёрный ящик - Метод чёрного ящика 287 1
Федеральный закон 131-ФЗ - О государственной тайне - Государственная измена - предательство интересов своей страны, юридически является преступлением - шпионаж 232 1
Демография - наука о закономерностях воспроизводства населения 10516 1
Антитеррор - Терроризм - террористические акты - антитеррористические меры 1621 1
Утечка мозгов - brain drain 58 1
Список системообразующих предприятий РФ 312 1
Права человека - Правозащитное движение - Human rights 358 1
Спин - собственный момент импульса элементарных частиц, имеющий как квантовую, так и классическую природу 120 1
Здравоохранение - Фарминдустрия, фармацевтика и фармакология - Дженерик - Generic drug - лекарственное средство, содержащее химическое вещество (активный фармацевтический ингредиент) идентичный запатентованному компанией 16 1
Метеорология - Метеостанция - Погодная станция - Прогноз погоды - Weather forecast 1652 1
Здравоохранение - Вакцинация - Vaccination - Прививки 304 1
Технопарки - инновационные центры и наукограды - Technoparks, innovation centers and science cities - ИТ-кампус - Индустриальный парк 947 1
Энергетика - Energy - Energetically 5517 1
Паспорт - Паспортные данные 2726 1
Транспорт общественный - Коммунальный транспорт - Пассажирские перевозки - Public transport - Passenger transportation - муниципальные и коммерческие автобусы, троллейбусы и трамваи 2866 1
Рентабельность - Операционная рентабельность - Операционная эффективность - Profitability - Operational profitability, efficiency - относительный показатель экономической эффективности 1711 1
Финансовые показатели - Financial indicators 2698 1
Оптимизация затрат - Cost optimization 917 1
Дистрибьютор - дистрибутор - дистрибуция 3182 1
PrivacyTech - Коммерческая тайна - Commercial secret - Confidential data - режим конфиденциальности информации 556 1
Благотворительность - благотворительные организации - благотворительный сектор экономики - пожертвования 494 1
Номер телефона - Телефонный номер - Абонентский номер - Phone number 1759 1
Торговля оптовая - Wholesale trade 1232 1
Китайский язык - китайские, синитские, синитические языки 102 1
Инди - independent 61 1
Фондовая биржа - Депозитарная деятельность - Депозитарный учет - Депозитарная расписка - Depositary receipt - Ценная бумага, удостоверяющая право собственности на акции или облигации иностранной компании 270 1
Здравоохранение - Косметология - Cosmetology - косметика и парфюмерия - парфюмерно-косметическая продукция 1047 1
Транспорт - Железнодорожная отрасль - Железная дорога - Железнодорожная инфраструктура - Железнодорожный транспорт - Железнодорожные перевозки - День железнодорожника первое воскресенье августа - Railway 2588 1
Здравоохранение - Болезнь Лайма - Клещевой боррелиоз - Лайм-боррелиоз - Borrelia 31 1
Финансовый сектор - Кредитование - Ипотечное кредитование - Ипотечный кредит - Mortgage lending - Ипотека - Mortgage 638 1
Айсберг - Eisberg 193 1
Транспорт - Аэропорт - Airport - Аэровокзал - Аэровокзальный комплекс - Аэродром 1825 1
Стихийные бедствия - Natural disasters - Природные катастрофы - Природные катаклизмы - Чрезвычайная ситуация (ЧС ) 1329 1
Доходность - ставка доходности - Rate of return 701 1
Электронная демократия - облачная демократия 98 1
Техническое задание - Технологическое задание - Технические требования - Technical specification - Technical requirements 2376 1
Судебная власть - Уголовное преступление - уголовное наказание - правонарушение (общественно опасное деяние) - задержание, арест, лишение свободы - тюремное заключение 3699 1
Консалтинг управленческий - Реструктуризация - Restructuring - Реорганизация - Reorganization 2329 1
Здравоохранение - Донорство - Переливание крови - Программы развития добровольного донорства крови 292 1
Ислам - мусульманская религия - монотеистическая авраамическая религия 197 1