Судебная власть - Уголовное преступление - уголовное наказание - правонарушение (общественно опасное деяние) - задержание, арест, лишение свободы - тюремное заключение
3585
19
|
Налогообложение - НДС - Налог на добавленную стоимость
2181
18
|
Экономический эффект
1120
18
|
ЖКХ - Жилищно-коммунальное хозяйство - ЖКУ - Жилищно-коммунальные услуги
3648
18
|
Транспорт - Железнодорожная отрасль - Железная дорога - Железнодорожная инфраструктура - Железнодорожный транспорт - Железнодорожные перевозки - День железнодорожника первое воскресенье августа - Railway
2487
18
|
Сельское хозяйство - Агропромышленный комплекс - АПК - Агропромышленного сектор экономики - Agricultural industry - Сельскохозяйственная техника
1753
18
|
Бухгалтерия - МСФО - Международные стандарты финансовой отчетности - IFRS - International Financial Reporting Standards
1675
17
|
Юриспруденция - Федеральное законодательство
4260
17
|
Финансовые показатели - Financial indicators
2580
17
|
Здравоохранение - Косметология - Cosmetology - косметика и парфюмерия - парфюмерно-косметическая продукция
982
17
|
Спорт - Спортивная сфера - Спортивная индустрия - Спортивные мероприятия - Спортинвентарь - Sport
6094
17
|
HRM - Training management system, TMS - Система управления деятельностью по обучению - Coaching - Коучинг - Обучение сотрудников - Повышения компетенций персонала - Профессиональное развитие сотрудников и организация обучения персонала
1976
17
|
MarTech - Имидж, репутация - Имиджмейкинг, репутационный менеджмент - репутационный риск - репутационные потери - reputational risk - reputational losses
2822
17
|
Trademark - Торговая марка - Товарный знак - Торговый знак
3611
16
|
Тарификация - Установление тарифа на основе классификации объектов обложения или оплаты
6574
16
|
Последняя миля - канал, соединяющий конечное (клиентское) оборудование с узлом доступа провайдера (оператора связи)
727
16
|
Фондовая биржа - IPO - Initial Public Offering - Первое публичное размещение акций компании
2009
15
|
Импортозамещение - параллельный импорт
524
15
|
Металлургия - Металлургическая промышленность - Metallurgical industry - День металлурга - третье воскресенье июля - металлоторговля
653
15
|
Автоматизация склада - SKU - Stock Keeping Unit - Единица складского учета - Идентификатор товарной позиции (артикул)
213
15
|
OEM - Original Equipment Manufacturer - Оригинальный производитель оборудования - Контрактное производство
1515
14
|
Работодатель - Один из субъектов трудового права
2518
14
|
Электроэнергетика - Электроснабжение - Энергопитание - Линия электропередачи, ЛЭП - Электросетевой комплекс - отрасль энергетики, включающая в себя производство, передачу и сбыт электроэнергии
1956
14
|
Добывающий сектор экономики - Горнодобывающие и угольные предприятия - Горная промышленность, добыча - Минерально-сырьевой комплекс - Mining enterprises - Mining industry
833
14
|
Здравоохранение - Эпидемиология - Самоизоляция, Self-isolation - Карантин, Quarantine - Lockdown, Локдаун - строгие санитарно-эпидемиологические ограничения по перемещению граждан
728
14
|
Туризм - Туристический сектор экономики - Турбизнес - туристические агентства - Путешествия - Tourism, travel
6604
14
|
Субсидия - Subsidium - Субсидирование - выплаты, предоставляемые за счёт государственного или местного бюджета, а также выплаты из специальных фондов для юридических и физических лиц, местных органов власти, других государств
1120
13
|
Статистика - Statistics - статистические данные
1781
13
|
Электроэнергетика - Электродинамика - Электрификация - Электрический ток - электричество - электроток - Electric current - electricity - electric current
4157
13
|
Химия - Chemistry - область естествознания - наука о веществах, их строении, свойствах и взаимных превращениях
2089
13
|
СВО - Специальная военная операция на Украине - Спецоперация на Украине
711
13
|
Образование в России
2382
12
|
Черкизон - Черкизовский рынок
161
12
|
DarkNet - Deep Web - Даркнет - Дарквеб - Теневой интернет - Теневая Сеть - Темный интернет - Темная паутина - Скрытый интернет
502
12
|
Глобализация - процесс всемирной экономической, политической, культурной и религиозной интеграции и унификации
391
12
|
Английский язык
6754
12
|
Атомная энергетика - Мирный атом - Атомная электростанция - Ядерное приборостроение - Термоядерная энергетика - Nuclear power industry - Thermonuclear reaction - 28 сентября в России отмечается День работника Атомной промышленности
3212
12
|
Транспорт - Аэропорт - Airport - Аэровокзал - Аэровокзальный комплекс - Аэродром
1755
12
|
Фальсификация - Fake, Фейк - Falsificatio - Подделка - Поддельный предмет, вещь, сообщение, выдаваемое за настоящее - Дезинформация - Недостоверная информация
677
12
|
Металлы - Сплавы - Metals - Alloys
5112
12
|