PC game - Киберспорт - Esports - компьютерный спорт или электронный спорт 113 1
Бухгалтерия - БФО - Бухгалтерская Финансовая Отчетность 204 1
CPO - Chief People Officer - HR-директор - Директор по персоналу 355 1
Рики ГК - Смешарики - анимационный сериал для детей 43 1
Compliance - Комплаенс - Соответствие внутренним или внешним требованиям (нормам) 375 1
Цифровая экономика России - Федеральный проект - Цифровые технологии и проекты - Формирование исследовательских компетенций и технологических заделов 17 1
Запугивание и шантаж 158 1
Экономический эффект 1211 1
Социальная инженерия - Социальный инжиниринг - Social Engineering - Психологическое манипулирование людьми - Psychological manipulation of people - Социотехнические атаки - Sociotechnical attacks 1065 1
НК РФ - Налоговый кодекс Российской Федерации 370 1
Абонентская база - Абонентская плата - Оплата мобильной связи 5973 1
Apple Park 5 1
Федеральный закон 211-ФЗ - О реорганизации Российской корпорации нанотехнологий 7 1
Здравоохранение - Генетика - Genetics - Геном человека - The human genome - генетическая информация - наследственный ген - Федеральная научно-техническая программа развития генетических технологий - Национальная база генетической информации 1674 1
MBA - Master of Business Administration - Магистр бизнес-администрирования - EMBA, Executive MBA 492 1
Конституция США 66 1
Apple Antennagate 8 1
CLOUD Act (H.R. 4943) - The Clarifying Lawful Overseas Use of Data Act - Закон о законном использовании данных за рубежом - Закон об облачных вычислениях - Соглашение об облачном сотрудничестве США с другими странами 6 1
Фондовая биржа - Buyback - Обратный выкуп эмитентом собственных акций 135 1
Сельское хозяйство - Агропромышленный комплекс - АПК - Агропромышленного сектор экономики - Agricultural industry - Сельскохозяйственная техника 1946 1
Транспорт - Carsharing - Каршеринг - краткосрочная аренда/прокат машины/автомобилей - Car-as-a-Service - Автомобиль как сервис 353 1
Цифровая экономика России - Федеральный проект - Нормативное регулирование цифровой среды 47 1
Фальсификация - Fake, Фейк - Falsificatio - Подделка - Поддельный предмет, вещь, сообщение, выдаваемое за настоящее - Дезинформация - Недостоверная информация - Клевета в интернете 841 1
Федеральный закон 2124-1 - О средствах массовой информации - Закон о СМИ 184 1
Торговля розничная - Cyber Monday - Киберпонедельник - понедельник, наступающий после Чёрной пятницы, которая даёт старт сезона распродаж в Соединённых Штатах, между Днём благодарения и Рождеством 52 1
Коррупция - Коррупционные расследования - Коррупционные риски - Corruption - Corruption investigations - Corruption risks - Нулевая толерантность (терпимость) 665 1
Федеральный закон 218-ФЗ - О кредитных историях 231 1
Здравоохранение - Биотехнология - Нейротехнологии - Нейробиология - Нейрокогнитивная наука - Нейростимуляция и нейросенсиг - Neurostimulation 191 1
Exodus 73 1
Физика - Градус Цельсия 291 1
Войны Франции - Наполеоновские войны - ноябрь 1799 — июнь 1815 46 1
Латинский алфавит 192 1
Цифровая трансформация - Экономика данных цифровая трансформация государства - Data economy 415 1
Пищевая промышленность - Алкоголь - Пиво - Beer - слабоалкогольный напиток 301 1
Ergonomics - Эргономика 1684 1
Астрономия - Космос - Солнечная система - Пояс астероидов, Asteroid Belt - Метеоритика, Метеорная астрономия, Meteoric Astronomy - Метеор, Метеорит, Метеорный поток - Пегасиды, Pegasids - Вулканоиды, Volcanoids - День астероида 30 июня 822 1
Добывающий сектор экономики - Горнодобывающие и угольные предприятия - Горная промышленность, добыча - Минерально-сырьевой комплекс - Mining enterprises - Mining industry - добыча полезных ископаемых 923 1
Trademark - Торговая марка - Товарный знак - Торговый знак 3681 1
Транспорт общественный - Коммунальный транспорт - Пассажирские перевозки - Public transport - Passenger transportation - муниципальные и коммерческие автобусы, троллейбусы и трамваи 2865 1
Табачная промышленность - табак, tobacco - курение, smoking - никотин, nicotine - сигареты 381 1