Металлы - Никель - Nickel
342
5
|
Ботаника - Растения - Plantae
1088
5
|
Федеральный закон 44-ФЗ - О контрактной системе. В сфере закупок товаров, работ, услуг для обеспечения. Государственных и муниципальных нужд
3702
4
|
Know how - Ноу-хау - Секрет производства
720
4
|
Германий
43
4
|
Торговля - FMCG&Retail - Одежда, обувь и аксессуары - Clothing, shoes and accessories
1738
4
|
Экология и охрана окружающей среды - Парниковый эффект - оранжерейный или тепличный эффект - Киотский протокол - Greenhouse effect - Парниковый газ - Greenhouse gas - Углеродный след - Carbon footprint - Декарбонизация
856
4
|
УФ-излучение - Ультрафиолетовое излучение - ультрафиолетовые лучи - ультрафиолетовая радиация
308
4
|
Новый год - Новогодние каникулы - Дед Мороз
1784
3
|
СМБ - Средний и малый бизнес - SME - Small and medium-sized enterprises - SMB - Small-medium business - SOHO - Small Office Home Office
11370
3
|
Торговля розничная - Ритейл - Шопинг - Розница - Retail - торговые компании
25043
3
|
Закон Мура - Moore's law
209
3
|
Биология молекулярная - Нуклеиновые кислоты - ДНК - Дезоксирибонуклеиновая кислота - DNA - Deoxyribonucleic acid - макромолекула - РНК - Рибонуклеиновая кислота
1265
3
|
Нефтегазовый сектор экономики - Нефтегазодобывающие предприятия - нефтегазодобыча - нефтяная промышленность - первое воскресенье сентября - профессиональный праздник работников нефтяной и газовой промышленности
2523
3
|
Пищевая промышленность - Пищевое производство - Продукты питания - Food Industry - Food products - Продовольственные товары - Продовольствие
1055
3
|
Юриспруденция - Законодательство - Legislation - Законодательная база - Нормативно-правовые акты
8302
3
|
Электроэнергетика - Электроснабжение - Энергопитание - Линия электропередачи, ЛЭП - Электросетевой комплекс - отрасль энергетики, включающая в себя производство, передачу и сбыт электроэнергии
1965
3
|
Лёгкая промышленность - Текстильная промышленность - Ткацкая промышленность - Ткани - Textile industry - Fabrics
1297
3
|
Нефтегазовый сектор экономики - Бензин - Gasoline - горючая смесь лёгких углеводородов с температурой кипения от +33 до +205 °C (в зависимости от примесей)
419
3
|
Биология молекулярная - Микробиология - Бактериология - микробиологические исследования
1411
3
|
Стихийные бедствия - Тропический циклон - Tropical Cyclone - Ураган, Hurricane - Тайфун, Typhoon - Смерч, Торнадо, Tornado - Буря
438
3
|
Экстремальная ситуация - экстремальные условия - жесткие условия эксплуатации
1173
3
|
Русский язык - День русского языка - 6 июня - русифицирование - русификация
11207
2
|
Газы - Природный газ - Natural gas - газопровод - смесь углеводородов, преимущественно метана, с небольшими примесями других газов, добываемая из осадочных горных пород Земли
228
2
|
Астрономия - Космос - Созвездие - Звёздные скопления - Constellation
1703
2
|
Цифровая экономика России - Федеральный проект - Национальная программа Российской Федерации
4115
2
|
CTO - Chief Technology Officer - Технический директор
5088
2
|
Здравоохранение - SARS-CoV-2 - COVID-19 - Ковид - COronaVIrus Disease 2019 - Коронавирусная инфекция 2019-nCoV - Пандемия - Эпидемия атипичной пневмонии
3716
2
|
Инвестиции венчурные - Venture investments - Private Equity - Частные капиталовложения - Частные инвестиции
2222
2
|
Lifestyle - Лайфстайл - Стиль жизни - Образ жизни
1106
2
|
Демография - наука о закономерностях воспроизводства населения
10273
2
|
Английский язык
6780
2
|
Физика - Physics - область естествознания
2717
2
|
Кредитование - Сrediting - Заём
6907
2
|
SARS-CoV-2 - Омикрон-штамм
9
2
|
Выручка компании - оборот и объём продаж - Company revenue
4797
2
|
Homo Sapiens - Человек разумный - Humanity - Человечество
2842
2
|
Спорт - Спортивная сфера - Спортивная индустрия - Спортивные мероприятия - Спортинвентарь - Sport
6131
2
|
Транспорт общественный - Коммунальный транспорт - Пассажирские перевозки - Public transport - Passenger transportation - муниципальные и коммерческие автобусы, троллейбусы и трамваи
2719
2
|
Здравоохранение - Косметология - Cosmetology - косметика и парфюмерия - парфюмерно-косметическая продукция
989
2
|