География - Geography - комплекс естественных и общественных наук, изучающих структуру, функционирование и эволюцию географической оболочки, взаимодействие и распределение в пространстве природных и природно-общественных геосистем и их компонентов
1477
5
|
ROI - Return On Investment - ROR - rate of return - Коэффициент прибыльности или убыточности инвестиции - Окупаемость инвестиций
2793
5
|
Негласное наблюдение - Covert surveillance - скрытое наблюдение - слежка - подслушивание - прослушка - отслеживание передвижений
515
5
|
Издательское дело - Издательство - Книгоиздание - книжная индустрия - Publishing - Book Industry
1661
5
|
НКО - Некоммерческая организация
514
5
|
Insider information - Инсайдерская информация - инсайдер
852
5
|
Астрономия - Космос - Космический мусор - Орбитальный мусор - Space debris
136
5
|
Первая Мировая война - WWI - World War I
58
4
|
ИТ-сервис - ИТ-услуга - ИТ-обслуживание - ИТ-управление
5568
4
|
Федеральный закон 38-ФЗ - О рекламе
252
4
|
Механика - раздел физики, наука, изучающая движение материальных тел и взаимодействие между ними
1374
4
|
Биология молекулярная - Микробиология - Бактериология - микробиологические исследования
1403
4
|
MarTech - Brand management, бренд-менеджмент - Influencers Control Center, ICC - инструмент для хранения и управления аккаунтами бренда - Brand Safety - Branding, брендирование - Brandbook, брендбук - Rebranding, ребрендинг
2329
4
|
Пенсия - пенсионное страхование - ИПП, Индивидуальный пенсионный план - Индивидуальный (персонифицированный) учет - Федеральный закон 173-ФЗ - О трудовых пенсиях в Российской Федерации
720
4
|
Зоология - Животные домашние - Pets - PetTech - pet friendly
619
4
|
Здравоохранение - усталость - утомление - сонливость - потеря внимания
580
4
|
Аудит - аудиторский услуги
2787
4
|
Федеральный закон 171-ФЗ, 234-ФЗ, 250-ФЗ - ЗОЗПП - О защите прав потребителей
255
4
|
Транспорт - Железнодорожная отрасль - Железная дорога - Железнодорожная инфраструктура - Железнодорожный транспорт - Железнодорожные перевозки - День железнодорожника первое воскресенье августа - Railway
2460
4
|
Здравоохранение - Старость - Старение человека - Геронтология - Долголетие - Age Tech - цифровизация и увеличение продолжительности жизни
449
4
|
Gross profit - Валовая прибыль - разница между выручкой и себестоимостью сбытой продукции или услуги
387
4
|
Благотворительность - благотворительные организации - благотворительный сектор экономики - пожертвования
432
4
|
Пищевая промышленность - Алкоголь - Алкогольные напитки - Спиртные напитки - Ликеро-водочные изделия - Alcoholic beverages - Alcohol
341
4
|
Музеи, выставки, библиотеки - музейная, выставочная, библиотечная деятельность
1531
4
|
Стихийные бедствия - Молния - электрический искровой разряд в атмосфере - шаровые молнии - молниезащита - заземление
166
4
|
Бухгалтерия - МСФО - Международные стандарты финансовой отчетности - IFRS - International Financial Reporting Standards
1665
4
|
Социальная инженерия - Человеческий фактор - Human factor - Человеческие ошибки
2500
4
|
Геология - Ледник - Glacier
213
4
|
Транспорт - Парковка - Паркинг - Parking - Автостоянка - Стоянки автомобилей - сервис оплаты городской парковки - city parking payment service - паркомат - паркон
1074
4
|
Индустрия развлечений - Шоу-бизнес - Show business - Концерт
633
4
|
NDA - Non-disclosure agreement - Соглашение о неразглашении
212
4
|
Экология и охрана окружающей среды - Природные ресурсы - природопользование
420
4
|
СНВ - Договор о сокращении стратегических наступательных вооружений - Договор о контроле за стратегическими наступательными вооружениями - Strategic Arms Reduction Treaty
15
4
|
Кибербезопасность - CISO - Chief Information Security Officer - Директор по информационной безопасности - BISO - Business Information Security Officer - Директор по информационной безопасности бизнеса
915
4
|
Здравоохранение - Болезнь Гепатит
32
4
|
Санаторно-курортное лечение - Санатории - Курорты
272
4
|
CIO - Chief Information Officer - ИТ-директор - Директор по информационным технологиям - Information Technology Director
5897
3
|
Транспорт - АЗС - Автомобильная заправочная станция - топливный ритейл
596
3
|
Blacklist - Чёрный список
637
3
|
GMT - Greenwich Mean Time - Среднее время по Гринвичу
126
3
|