Здравоохранение - Паника - паническая атака - Фобия - боязнь - phobia - fear - иррациональный неконтролируемый страх или устойчивое переживание излишней тревоги 877 9
Здравоохранение - Здоровье женщины, матери и ребенка - Беременность и роды - рождение ребенка - деторождение - декретный отпуск - материнство - пособие на детей и беременных женщин 562 9
Льготы - определённые преимущества, дополнительные права, полное или частичное освобождение от выполнения установленных правил, обязанностей, или облегчение условий их выполнения 1468 9
Информатика - computer science - informatique 1144 9
Издательское дело - Издательство - Книгоиздание - книжная индустрия - Publishing - Book Industry 1745 9
Федеральный закон 436-ФЗ, 139-ФЗ - О защите детей от информации, причиняющей вред их здоровью и развитию 70 9
ТЭК - Топливно-энергетический комплекс - Топливная энергетика - Fuel and energy industry 1366 9
НКО - Некоммерческая организация 596 9
DarkNet - Deep Web - Даркнет - Дарквеб - Теневой интернет - Теневая Сеть - Темный интернет - Темная паутина - Скрытый интернет 568 9
Человеческие ресурсы - Трудовые ресурсы - ЕГРИП - Единый государственный реестр индивидуальных предпринимателей - ПБОЮЛ - предприниматель без образования юридического лица 210 9
IBAN - International Bank Account Number - Международный номер банковского счета 229 9
Опцион 103 9
Технопарки - инновационные центры и наукограды - Technoparks, innovation centers and science cities - ИТ-кампус - Индустриальный парк 947 9
Патент - охранный документ исключительного права, авторства и приоритета изобретения, полезной модели, промышленного образца либо селекционного достижения - Изобретательство - Новаторство 1628 8
Транспорт - Железнодорожная отрасль - Железная дорога - Железнодорожная инфраструктура - Железнодорожный транспорт - Железнодорожные перевозки - День железнодорожника первое воскресенье августа - Railway 2595 8
Досуг, отдых и развлечения - Leisure, recreation and entertainment - свободное время 2971 8
Туризм деловой - Corporate travel - Командировки - Системы управления командировками - Деловые поездки 1322 8
Ислам - мусульманская религия - монотеистическая авраамическая религия 197 8
Scam - Fraud - Скам - афера или мошенничество - финансовые пирамиды 54 8
Новый год - Новогодние каникулы - Дед Мороз 1887 8
ФАС РФ - РНП - Реестр недобросовестных поставщиков 281 8
Конституция Российской Федерации 60 8
Социальная инженерия - Социальный инжиниринг - Social Engineering - Психологическое манипулирование людьми - Psychological manipulation of people - Социотехнические атаки - Sociotechnical attacks 1076 8
Федеральный закон 259-ФЗ - Закон о криптовалюте - Закон о ЦФА - О цифровых финансовых активах, цифровой валюте и о внесении изменений в отдельные законодательные акты Российской Федерации 230 8
FinTech - Денежные переводы - Money transfers 1116 8
Азартные игры - Казино - Игорный бизнес 333 8
Нефтегазовый сектор экономики - Нефтегазодобывающие предприятия - нефтегазодобыча - нефтяная промышленность - первое воскресенье сентября - профессиональный праздник работников нефтяной и газовой промышленности 2590 8
Lising - Лизинг - Долгосрочная финансовая аренда оборудования или недвижимости 737 8
Торговля - FMCG&Retail - Одежда, обувь и аксессуары - Clothing, shoes and accessories 1827 8
Торговля оптовая - Wholesale trade 1232 8
Здравоохранение - Болезнь - Заболевание - Disease - Morbus 1972 7
Ботаника - Растения - Plantae 1114 7
ЗАГС - Органы записи актов гражданского состояния - Государственная регистрация заключения брака - бракосочетание - брачный союз, супружество, расторжение брака - Marriage, Dissolution of marriage - Бракоразводный процесс, Divorce proceedings 401 7
Спорт - Футбол 753 7
Налогообложение - НДС - Налог на добавленную стоимость 2305 7
Социальная инженерия - Человеческий фактор - Human factor - Человеческие ошибки 2796 7
НК РФ - Налоговый кодекс Российской Федерации 379 7
Налогообложение - Льготы - Налоговые льготы для ИТ-компаний - Меры господдержки ИТ-отрасли - ИТ-ипотека 552 7
Homo Sapiens - Человек разумный - Humanity - Человечество 2920 7
Транспорт общественный - Коммунальный транспорт - Пассажирские перевозки - Public transport - Passenger transportation - муниципальные и коммерческие автобусы, троллейбусы и трамваи 2954 7